Examining Epistemological Foundations

Introduction

The most significant element to the discussion of text-criticism and Bible translations is that of epistemology. Christians recognize two forms of revelation, natural and special. In the first place, men and women know things because they are made in the image of God, and can use their reasoning to come to conclusions. This natural reasoning and sense observation is not sufficient to bring anybody to a saving knowledge of Jesus Christ. Secondly, in special revelation, God speaks so that men may know His revealed will. The question we have to ask ourselves as it pertains to the textual discussion is, “Is my epistemological starting point in line with what God has revealed in Scripture?” 

One of the purposes of this blog is to demonstrate that “modern text criticism” begins epistemologically in a different place than the Scriptures. That does not mean that self-identifying Evangelicals who engage in text-criticism necessarily have anti-Scriptural epistemological starting points, just that the various methods, as defined, assume a certain epistemological starting point that is incompatible with Scripture. In other words, one can employ modern text criticism from a Christian epistemological perspective, and still be starting from the wrong place by adopting some or all of the axioms of a method that assumes no such foundation. 

For example, in mainstream textual criticism, the most popular and accepted position is that the Scriptures went through a recension, or editing process, which resulted in what is commonly called the Byzantine text platform. Some say this happened all at once (Lucian), and others say that this happened gradually (Wachtel). The concept of a Scriptural recension is not a historical fact, or a neutral fact, it is an interpretation of data which has an epistemological starting point. That starting point is that the Scriptures were not kept pure in continuous transmission. In order to arrive at this conclusion, one must assert that the Scriptures changed dramatically in their transmission to explain why the majority of the later manuscripts look very different from the early minority of manuscripts. The reason that this is an epistemological problem is because the extant evidence in the 21st century cannot demonstrate, without a shadow of a doubt, either of these perspectives. 

Evidence or Epistemology? 

There is no way to prove by way of extant data that the original text of Holy Scripture looked like Vaticanus, or P75, or any of the commonly called Alexandrian manuscripts. In the same way, there is no way to prove that family 35, or the TR, or the Tyndale House Greek New Testament exists in exactly the same form as the originals. The same goes for individual readings within the manuscript tradition. Even if we had 1,000 copies of Mark from the fourth century that looked exactly the same, evidence driven models cannot validate that those copies are accurate to the original because we don’t have the original. That does not mean that we cannot know what the original New Testament said, just that the modern text criticism in the 21st century is not a justifiable means to determine the text. So then, in the absence of sufficient building materials for a reconstruction effort, epistemology is without question, the most important component to this discussion. 

If the Scriptures teach that the Word of God will not fall away, and that in every generation, God’s people had access to that pure Word, then such ideas as a recension cannot even be entertained without violating that epistemological principle. On the same premise, any idea that supposes that a small sample of early extant manuscripts represents the scope of the whole of the manuscript tradition, or at least does so in part, also is a violation. In order to adopt an Evangelical epistemology and a modern critical epistemology, one must interpret the conclusions of modern criticism, which violate Christian epistemology, by Christian epistemological foundations. This is perfectly exemplified in the discussion of creation. If Darwin’s premise (or something similar) is adopted as the epistemological starting point, then Christians must make sense of Genesis 1-12 in light of that starting point. Rather than rejecting Darwin and friends, evolutionary theory is adopted as a hermeneutic principle rather than the Scriptures themselves. The result is the rejection of a literal creation, a literal Adam, a literal flood, and so forth. This is yet another issue that is said to be doctrinally “neutral,” I’ll remind you. 

It would be irresponsible to say that adopting any form of theistic evolution is purely based on examination of evidence and making the best determination possible from that evidence. Rather, one must say that from a certain epistemological starting point, the data must be interpreted in this way or that. In the same way, extant manuscript data is not examined neutrally. One is not simply making the “obvious conclusion based on the data” when they reject 1 John 5:7, they are making an “obvious conclusion based on the data” from one particular epistemological starting point. If one wants to make the claim that a lack of evidence for 1 John 5:7 in many manuscripts demonstrates that all manuscripts before those didn’t have it, he is doing so from his epistemology or interpretive lens.

A manuscript says nothing absolute regarding the manuscript it was copied from, unless one makes certain assumptions. If the manuscript is truly the only guide, then the only thing that can be determined is that this manuscript, at this point in time, looked this specific way. The scribe of that manuscript could have easily removed a reading from his exemplar, which was then copied forward. One can make observations of scribal habits of one particular manuscript, but the scribal habits of one manuscript says nothing about the exemplar from which the scribe copied. If there is an extant archetype of that manuscript, more can be said, but in the case of the Scriptures, there is not a continuous line of transmission that can be observed, so any difference form one text to another must be interpreted from an epistemological starting point. Did scribes copy carefully, or did they not? Are the “original” readings longer, or shorter? Do earlier manuscripts contain more errors, or less? Since there is no extant pure line of manuscripts that goes back to the apostles, the amount of “neutral” observations that can be made about a manuscript is extremely limited. Thus, a Christian should be chiefly concerned with whether or not the lens he is examining evidence with is that which comes from the Scriptures. Anything else is a critical perspective of the Christian Scriptures as interpreted by a Christian. 

Epistemology Has Consequences to the Text of Scripture

The reason that those in the Received Text camp perceive modern critical text positions as so “dangerous” is because of the epistemological starting points of modern critical methods, not necessarily the Christians who adopt these methods. These methods, regardless of who uses them, do not assume basic Christian epistemological realities. An example is how evangelicals affirm that the Scriptures were “without error in the original” and also adopt the modern critical perspective that grammatically difficult readings are to be preferred as earlier than grammatically smooth readings. A system which does not comport with Scripture is not something that needs to be “redeemed,” but rejected. 

“Text criticism” itself is not the problem, it is the type of text criticism that is the problem. It was recently said that the Reformation era printed texts, and possibly all copied texts, were simply all “reconstructed texts” from the past. The Received Text position then is no different than modern text criticism other than the selected “reconstructed text” is different. That is to impose an epistemological concept upon the men of the past that simply did not exist prior to the age of reason in any meaningful way within the bounds of orthodoxy. One of the greatest errors of modernity is believing that “we know better” or to impose our modern epistemology upon men of the past. This is especially demonstrated when modern interpreters of historical theologians read their perspective into men of the past. 

It is often the case that the most “powerful” arguments against the Received Text are simply unfounded assertions that can in no way be substantiated in the kind of way that the argument requires. For example, it was recently said that the burden of proof is equally upon somebody to prove a reading original as it is to prove it unoriginal. This assumes that without reconstruction of every line of the text, there simply wouldn’t be a Bible, and that Scripture is guilty until proven innocent. If the belief is that the people of God had the pure Scriptures in every generation, then the burden of proof is demonstrably upon this generation to prove a Scripture not original from the previous generation. When the extant evidence is examined, it does not seem that engaging in such a practice is warranted, or profitable in any way. Can extant evidence demonstrate a reading to be original or unoriginal? Absolutely not. Therefore it is far more important to examine the epistemology from which a claim flows in the textual discussion. Is it the job of Christians today to determine the text of Scripture from evidence, or receive the text of Scripture from the previous generation? These are epistemological questions, not text critical ones. 

The Epistemological Foundations of Both Sides

In order to cut directly to the heart of the issue, the most fundamental epistemological starting point of modern text criticism is that there was no continuous line of transmission of the text, that the text was incorrectly identified at the advent of the printing press, and as a result, modern Christans and non-Christians must work together to reconstruct the text as it existed prior to a major recension, or perhaps various gradual recensions. This task is of such a tall order that after nearly 150 years, no method and no scholar has ever achieved success in reconstructing the original, and those still working are increasingly skeptical that that can actually be done. Despite this, the primary purpose of the extant data is still seen as adequate building materials. 

On the other hand, those in the Received Text camp begin by stating that the immediately inspired Word of God has been “kept pure in all ages.” The extant data is not to be used as building materials today, because nothing needs to be built. The purpose of the extant data then serves the people of God in a different way than is assumed by modern critical methods. The task of the church today is not to reconstruct the New Testament, but to receive and defend the text handed down from the previous generation. This is the major disconnect between those in the Received Text camp and modern critical camp. In the modern critical perspective, since the text is assumed to have fallen away such that it needs to be rebuilt, the extant evidence is purposed to demonstrate that the Received Text is not pure, and thus to justify reconstruction. Since the text from the previous generation is deemed impure, extant evidence resembling the text of the TR must also be counted as such, discrediting nearly all of the extant New Testament data. If it could be agreed upon that the responsibility of the church is reception, not reconstruction, then the question of determining “which TR?” would not be one that serves a mere polemic purpose. The church should be rallying around receiving a text, not dividing over which modern reconstruction is the most accurate, and why the Received Text is wrong. 

While it is easy to think that the first assumption of the modern critical perspective is that the TR is in error, it is that God did not continuously preserve the Word in every generation. In other words, it is not a data driven assumption, it is an epistemologically driven assumption. It is an assumption that rests almost entirely on the claim that what is extant today represents what the church had historically. In order to conclude that the TR is in error in the first place, one must assume that the extant data available today is also better than the data available in Europe at the time of the advent of the printing press, and even further that the data available in every generation before that could not have looked like the TR. One has to discount the reality that countless thousands of manuscripts have been destroyed since the 1st century. It is a terribly rash conclusion to make, considering how dangerous the outcome of that conclusion is. 

There is simply no way to responsibly say that the extant data today is “better” than the extant data available during the times when that extant data was being used and copied. So when somebody makes the claim that “the church didn’t read this in the text for the first 1,000 years,” they are doing so from an entirely assumptive and arbitrary place. They are interpreting extant data through an epistemological lens which says, “I know for sure that we know more,” even though that is a lofty claim to make based on the history of the text as it exists in extant manuscripts. Is it not a fair assumption to make that there were more than three manuscripts of Revelation circulating in the third century, and that the people of God knew what was in those manuscripts? And yet the modern critical method says, “Yes, we know more with our three manuscripts about Revelation as it existed in the third century than those who used manuscripts of Revelation in the third century.” Such a perspective is clearly driven by epistemological assumptions. 

Conclusion

In this discussion, I have found that epistemology is rarely addressed. It is easier to focus on extant data rather than discussing the lens by which men are viewing that data. Yet, if the lens that the data is viewed is flawed, then the conclusions made about that data can also be flawed. And if that lens is in opposition to Scripture, it is necessarily flawed. The common justification for approaching the Bible from a reconstructionist perspective is that, “God didn’t keep His Word pure, so we shouldn’t impose that perspective on the text.” Yet, there are a fair number of verses that teach that God’s Word will not pass away. Matthew 5:18 affirms down to the jot and tittle. Jesus connects the fulfillment of His ministry with His words (Matthew 24:25). The Psalms constantly speak of the Law being perfect, pure, and refined. The Scriptures say that “all Scripture” is necessary for matters of faith and practice, not just “some.” 

If we can agree that God did promise to continue speaking in the Scriptures, and that those Scriptures would be preserved until the Last Day, then a meaningful dialogue can take place on how we define the precision of that preservation. This conversation cannot take place currently, however, because those on both sides stand on different epistemological foundations. There is no common ground to be had between a person who says the Word of God is preserved and a person that says that the Word of God is not preserved. If the goal is to give confidence to the people of God in their Bible, it does not follow that we do so by starting with the premise that we have not yet successfully found God’s Word. And if our goal is to approach matters of text criticism faithfully, it does not follow that in our text critical axioms we assume that the earliest texts we have were not grammatically harmonious. The problem is not with “text criticism,” it is with epistemology, and the type of “text criticism” we advocate for and support. 

Different Theological Perspectives on the Text of Holy Scripture

Introduction

In the modern church, there is an abundance of theological views on the text of Holy Scripture. These include higher critical perspectives, neo-orthodoxy, continued revelation, providential preservation, and modern criticism. All of these views understand the essence and purpose of Scripture in different ways. In order to examine these theologically, I will assume a popular definition of inerrancy – that the original manuscripts were without error, and that the text as it is available today is without error in all that it teaches. In this article, I will examine each of these views against the doctrine of inerrancy and the effort of modern text criticism. In examining these perspectives, it should be apparent the similarities and differences between them. 

Higher Critical Perspectives 

There are a wide range of higher critical perspectives of the Scriptures, and typically those that adopt this view reject inerrancy outright, because it involves understanding the Bible as a human product – though many modern views adopt higher critical principles without calling it higher criticism. From this perspective, the study of New Testament scholarship is not concerned with what God has said, but rather, how different faith communities experienced their historical context and expressed that experience in writing. Modern text criticism is friendly to this perspective because the effort of modern text criticism is to detail the history of the manuscript tradition. Higher critical perspectives make a distinction between actual history and how faith communities experienced history. Thus, the Bible is a record of how Christians experienced history, which is said to be different than what actually happened in history.   

Neo-Orthodox Perspectives

There are also a wide range of neo-orthodox perspectives on the text of Holy Scripture, and those that adopt this view typically reject inerrancy, as the Bible is said to contain historical errors from this perspective. In some more extreme views in this camp, the definition of “Scripture” is not set in stone, as anything can become Scripture when the Holy Spirit works in it (Brunner). More common within this view is something closer to Karl Barth, which attempts to remove any human attempt to make God less sovereign or infallible by saying that the Scriptures, as they exist in the Bible, become the Word of God when the Holy Spirit bears witness in the believer’s heart as he reads. In this way, even if the Scriptures are not inerrant, God still speaks infallibly in the Word. The Bible is not the Word of God, Jesus is the Word of God, and the Bible is the artifact of revelation, which testifies to the Word of God, Jesus Christ. This artifact becomes the Word of God when the Holy Spirit works in the believer’s heart. This view is compatible with the modern critical text, because God speaking is not tied to an ontological text, but rather is tied to an ontological God. 

Continued Revelation Perspectives 

This group may affirm inerrancy, but rejects the sufficiency of the Scriptures by affirming that God is still speaking through prophetic words, visions, dreams, and tongues. In other words, God did not speak sufficiently in His Word, because His Word does not contain everything necessary for Christian faith and practice. So while the Scriptures may be without error in everything they teach, the Scriptures do not contain everything needed for faith and practice. In this way, inerrancy is not necessary to affirm, as God is still communicating through other means. This is compatible with modern text criticism because God speaking is not tied to an ontological text, but the experience of a person through various other mediums. People in this camp say that all ongoing revelation must align with Scripture, but that standard rests upon exegesis, not an ontological text. Changes to the text of Scripture are not problematic in this view, because God is still speaking new revelation. That does not mean that everybody who affirms ongoing revelation is fine with a changing text, but the theological foundation does not demand that the text be stable. 

Providential Preservation Perspectives 

This group believes that an ontological text exists, and that the people of God know what it is today (John 10:17). Due to God speaking sufficiently in His Word (2 Tim. 3:16), that word necessarily needs to be available completely. If God immediately inspired His Word, and His Word is not completely available, then God is not speaking infallibly today. This group may affirm inerrancy in theory, but rejects the necessity of an ongoing text-critical effort to reconstruct a lost text. The Bible has been kept pure, and never fell away, and therefore doesn’t need to be reconstructed. Since the means God uses to save and teach men is the Holy Scriptures (2 Tim. 3:15-17; Heb. 1:1), if men are to be saved and taught, those Scriptures must be available today to the degree of “all.” If all Scriptures are not available today, then the church does not have all they need for “instruction in righteousness.” This perspective rejects the view that because men are fallible, the Scriptures must therefore be fallible as well. Those that adhere to providential preservation also reject critical perspectives of the Scriptures. The text was inspired by the Holy Spirit, and thus could not have originally been grammatically harsh, choppy, or abrupt (2 Peter 1:19-21). This camp believes that Christians would have been able to identify changes to the text, and rejected those changes as inauthentic. Text criticism from this perspective excludes any higher critical principles, and thus the first major effort of collating and editing manuscripts is seen as a part of God’s providential process to preserve His Word. Those in this camp believe the text is to be received, not reconstructed. 

Modern Critical Perspectives 

Most people in this group believe that the Scriptures were inerrant in the original manuscripts. Others say that it is impossible to determine if the originals were inerrant, as the apostolic writers could have made a mistake (DC Parker). There is nothing in this method that necessitates Christianity as a foundation. Some in this camp believe that the Scriptures are without error in all they teach today, and others believe that they are without error in what they teach, insofar as we have access to them. Evangelical modern critical perspectives do not perceive that any changes to the text can affect doctrine, though this is often contested by scholars working in the discipline and others who do not adhere to this view.

In this camp, “all Scripture” is not required to be available for Christians to “have what they need.” This perspective believes that orthodox faith communities either engaged in a major recension (Lucian), or a gradual recension over hundreds of years (Wachtel) to conform the Scriptures to Christian orthodoxy and create a stable text platform (Byzantine). This perspective necessitates that by the 2nd, 3rd, and 4th centuries, the text of Scripture was grammatically crude as it was produced originally by a community who was largely uneducated and illiterate. Various Christian faith communities inserted pericopes, updated the text to amplify Christ’s divinity, smoothed out grammar, and added verses to solidify the orthodox perspective on controversial doctrines. In this way it is a close friend to higher critical perspectives of Scripture.

Modern critical perspectives also assert that God did not promise to preserve His Word, so Christians should be grateful that they have what they have, all things considered. Inerrancy is a doctrine that was developed to affirm the historical protestant view of Scripture in light of this perspective, which developed in the 19th century and has been overwhelmingly adopted by the conservative evangelical church today. Exegetical models have also been formed around this perspective, which assert that in order to properly understand Scripture, one must first understand the perspective of the faith communities that produced it. This has resulted in various reinterpretations of Pauline theology and different translational choices in modern Old Testaments, which prefer readings that are more compatible with modern interpretations of Hebrew faith communities. 

Conclusion

The greatest challenge facing the Christian church today is the shifting perspectives on the text of Holy Scripture. The modern critical perspective has actually made room for various heterodox views which attempt to make theological sense of how Christians are to view the Bible as it is defined by critical perspectives. If the Bible is not preserved, or we do not have access to that preserved Bible, how are Christians supposed to hear the voice of their Shepherd? Neo-orthodoxy is actually a great theological response to this, ironically enough. The issue in this discussion is that Christians are unwilling to admit that what is called “modern text criticism” is actually a function of higher critical principles. The text criticism done today is not simply a process of comparing manuscripts and selecting the original readings, the selection of readings is driven largely by critical theories. 

Many people assume that those in the Received Text camp have an issue with “text-criticism.” This is false. Text-criticism does not always mean reconstruction. Scribes who created copies from multiple exemplars were “text-critics” of sorts. The theologians and scholars of the 16th century were “text-critics” because they created editions of the New Testament from various manuscripts. The problem is not “text-criticism,” the problem is with modern text-criticism. In its first premise, it assumes that God has let His Word fall away, and that we do not have it today. In its second premise, it assumes that in order to have God’s Word at all, scholars need to reconstruct the text using critical principles, which do not take into consideration inspiration, preservation, or the Holy Spirit. In its third premise, it asserts that the text of the Reformation is errant, and must be rejected. There is nothing inherently Christian at all about the axioms of modern text-criticism.  

The assumption of the proponents of modern text criticism is that the 16th century effort of text criticism was one in kind with the modern effort, and therefore justified. The plain reality is that it is not. The “lower criticism” of the modern critical text is heavily driven by higher critical principles, which are demonstrated in its axioms. Until Christians admit this, the modern critical perspective of the Scriptures will continue to dominate the academy and the church. The theological dilemma introduced by modern text criticism necessitates external methods of authentication. Ironically, the method chosen as the foundation for the “great accuracy” of the modern critical text, opens the door for ongoing revelation, neo-orthodoxy, and other heterodox views of Holy Scripture.

If the Text-Critics Went to Lunch and Didn’t Come Back

Introduction

An important practice in the business world is determining the viability and impact of a project before investing resources into that project. It seems this is a wise analysis to consider for evangelical text-criticism.

 For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it? Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him, Saying, This man began to build, and was not able to finish.

The Holy Bible: King James Version, Electronic Edition of the 1900 Authorized Version. (Bellingham, WA: Logos Research Systems, Inc., 2009), Lk 14:28–30.

Christians should now act like wise investors. The church has been patient, but it is time to analyze the project afresh. The evangelical text-critics have determined that while we will never have the original text God inspired, what we have is close enough. A valuable analytical process is to determine the impact of ending an ongoing project. According to the careful analysis and hard work of the evangelical textual scholars, the church has all it needs from the manuscripts to get by. No doctrine has been affected in nearly 200 years of textual criticism, the church has what it needs. So what is the impact on the church, if all of the text-critics went out for lunch and never went back to work?

Seven Benefits to Ending the Effort of Modern Evangelical Text-Criticism

First, Greek Bibles would stop changing. No new additions or subtractions would be made to God’s Word. The only changes to God’s Word would have to be made by translation committees. 

Second, the text of the modern Bibles would be stable. Christians could buy a translation and keep it their whole lives without it expiring. 

Third, the work of men like Bart Ehrman would be irrelevant to the church, because Evangelical scholars wouldn’t be working with him and for him and under him any longer.  

Fourth, Christian textual scholars could spend more time doing exegesis for the church and pastoring, rather than scraping through manuscripts and counting words. Many of these men have a Masters of Divinity from well reputed seminaries, they could apply their education to shepherding the flock. 

Fifth, seminaries could remove Bruce Metzger and Bart Ehrman’s textbook from the standard curriculum. We have what we need in our Greek texts, there is no need to continue giving Erhman a platform. 

Sixth, the heroic apologists of the Christian faith could spend more time defending the teachings of the Word of God, rather than trying to discover what it says. 

Seventh, resources spent on text-criticism could go to planting churches, supporting struggling churches, and training pastors. 

Conclusion

 If the best and the brightest text critics say that they haven’t found the original text in a time where we have “the best data,” and have determined that “we have what we need,” there is no point in carrying on. “No doctrine has been affected,” so it seems the church is equipped to press on. The church does not need to support a project that has already made the necessary conclusions. Instead, it should support those evangelical textual scholars in putting their MDivs to use pastoring churches and feeding God’s people. Let the secular academy continue their quest for the “historical Jesus” and free up the men of God to do work for the Kingdom! 

A good question to answer to determine the impact of ending such a project is, “What would happen if evangelicals stopped making Greek New Testaments?” The answer is nothing. Nothing would happen. The church would carry on without a hiccup. Pastors would preach, seminaries would train, and the Gospel would still go forth to all the nations. The average Christian would be none the wiser. The Bible has been preserved after all, no need to keep working on a finished product. 

What We Believe About Holy Scripture

Recently, I wrote an article entitled, “Yes, The Bible Teaches Preservation,” to address the reality that modern evangelical scholars have abandoned the historical protestant doctrine that says that we have the Bible today in its original form. This doctrine is enabled by the Chicago Statement on Biblical Inerrancy, which only speaks to inerrancy in the original autographs of the Scriptures. In this blog, I have set forth that the most faithful position on the Holy Scriptures is that of providential preservation, not inerrancy. The modern doctrine of inerrancy only affirms that the Scriptures we have today can be ascertained with “great accuracy” according to what the modern text-critical scholars determine. An article from Ligonier puts it this way:

“In sum, the Bible is entirely truthful and has no errors at all in the original manuscripts that the prophets and Apostles actually wrote. We do not today possess these manuscripts, but through the process of textual criticism, we can recover the original wording of the manuscripts with a high degree of certainty.”

So then, the inerrancy of the Bibles we have today in our possession are entirely determinant on the text-criticism of modern scholars, who uniformly say, 

“We do not have now – in our critical Greek texts or any of our translations, exactly what the authors of the New Testament wrote. Even if we did, we would not know it” 

Gurry & Hixson, Myths and Mistakes in New Testament Textual Criticism. xii

The important part of that statement is the last sentence, “Even if we did, we would not know it.” This is an honest admission, and it is completely accurate, if the method of authentication is the text critical principles employed to make modern critical Greek texts. Since the doctrine of inerrancy sets forth that the Bible’s accuracy is determined by textual criticism, it is really saying that “greatly accurate” means, “we’re not actually sure how accurate it is.” I reject this model of authentication, as it is not Scriptural. The methods of text-criticism are entirely bound to the extant manuscript data, which does not date back to the time of the Apostles. It assumes that the only evidence that matters is what has survived, even though the stationary the Biblical writers used, in most cases, had a maximum shelf life of 500 years. It further assumes that the previous generations were not given the “best” data to receive the Scriptures from the generation before it, which puts the modern church in a terrible predicament.

Even though we do have 2nd and 3rd century manuscripts, none of these are complete enough to make an entire Greek New Testament. The most complete New Testament manuscripts come from the fourth century and later, and so there is no way to determine, according to text-critical principles, what the text looked like prior to that point. There is no way to tell which verses were added, removed, and changed in the two or three hundred year gap between the Apostles and the earliest complete copies. In fact, nearly all of the evangelical scholars say that the text evolved due to Christian tampering. 

Further, the earliest copies look quite different than later copies, so any chance of knowing what the Bible originally said is impossible, according to modern critical principles. Text-critics could reconstruct a Bible that is completely original, and have no idea that they’ve done so, because there is nothing to compare their work against. Critics could just as easily determine an original reading a “later interpolation” as they could a later copyist insertion an “original reading.” Even though the scholars readily admit that,

“It is therefore inadvisable to assume without qualification that earlier is always better, more accurate, or less likely to contain “corruptions” when one of the earliest manuscripts of 1-2 Peter and Jude looks as thought it was written by a copyist who changed the text in places to make a stronger case that Jesus is God”

(Gurry & Hixson, Myths and Mistakes in New Testament Textual Criticism, 92).

In short, the mechanism that gives inerrancy its value to the modern reader of the Bible says nothing meaningful, because it cannot responsibly say that it has delivered the reconstructed Scriptures to the world with “great accuracy.” All it can say is that it has delivered a later version of the Scriptures with great accuracy. Whether or not that version represents the original, nobody can say, if the methods of authentication are the critical principles of men. Scholars may assert that they know some of the places where well meaning Christians “corrupted” the Bible to make it more Christian, but they’ll never know all of the places. The Bible they have reconstructed could just as easily be a gnostic or unitarian version of the Scriptures that was produced during the time when, “The whole world groaned, and was astonished to find itself Arian” (Jerome). When somebody says, “We have what we need,” they are really saying, “I feel that I have all that I need, and you should too.” 

More importantly, does God, the author of the Scriptures, set forth that this is how the Scriptures are to be authenticated? Is the modern articulation of quasi-preservation Biblical? Are we to believe that the Scriptures were corrupted over time by people trying to make them seem more Christian? In the first place, providence declares this not to be the case. The modern critical methods have been employed for almost 200 years now, and the only fruit to show for it is hundreds of new Bibles, none of which are said to be original, and more uncertainty in the text than the orthodox Christian church has ever seen in its 2,000 year history. The theological battle over Scripture is really not all that different than the 16th century, only instead of the church saying it gives the Scriptures weight, conservative Christians are now saying that text criticism gives the Scriptures weight. The only difference is that the textual scholars are not saying they can give the Scriptures the necessary weight, whereas the Roman magisterium did. John Calvin’s words ring especially true today, 

“As if the eternal and inviolable truth of God depended upon the decision of men! For they mock the Holy Spirit when they ask: Who can convince us that these writings came from God? Who can assure us that Scripture has come down whole and intact even to our very day?

Yet, if this is so, what will happen to miserable consciences seeking firm assurance of eternal life if all promises of it consist in and depend solely upon the judgment of men? Will they cease to vacillate and tremble when they receive such an answer? Again, to what mockeries of the impious is our faith subjected, into what suspicion has it fallen among all men, if we believe that it has a precarious authority dependent solely upon the good pleasure of men!”

John Calvin, Institutes of the Christian Religion & 2, ed. John T. McNeill, trans. Ford Lewis Battles, vol. 1, The Library of Christian Classics (Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2011), 75.

More important than what textual scholars say about Holy Scripture, is what God says about Holy Scripture. Here is list of truths from Scripture, about Scripture:

  1. God is the author of His Word, which was written by men (1 Peter 1:19-21; 2 Tim. 3:16)
  2. It is the way He speaks to His people now (Heb. 1:1; Isa. 54:13; John 6:45)
  3. It is the means by which men are saved and sanctified (John 5:39;2 Tim. 3:15-17; Rom. 10:17)
  4. It is to be received by men as truth, over and above the witness of men (1 Thess 2:13; 1 John 5:9)
  5. It is what the church is built upon (Eph. 2:20; Acts 15:15)
  6. God’s Word is pure and perfect (Ps. 12:6; 19:7)
  7. God’s Word will not fall away so as long as He is fulfilling His purpose for this world (Matt. 5:18, 24:35; Rom. 3:2)
  8. Man’s inability to understand more difficult teachings of Scripture does not make it less pure (2 Peter 3:16)
  9. God’s people hear God’s voice through the Scriptures by the power of the Holy Spirit (John 10:27; 1 Cor. 2:10-12)

Nowhere in Scripture do we find a warrant to believe that God’s words are only “greatly accurate,” or that they would fall away and need to be reconstructed. Nowhere do we find that God would only speak in the original texts perfectly, and let His Word be played with by His people to amplify what He said. God’s Word is intimately connected with His covenant purpose to save a people unto Himself, and what we say about His Word is what we say about His purpose, work, and character. What we say about the preservation of the Scriptures is what we say about His continued work in history, because the Scriptures are how He accomplishes that work. What we say about the Scriptures, we say about God Himself, because the Scriptures are how He has spoken. Many Christians have adopted these perspectives without considering the implications. The fact is, if you’re an average Christian, unfamiliar to this conversation, you likely are not comfortable acknowledging what the scholars accept as cold, hard truth. You read your Bible as you should, with certainty that God is speaking to you in His preserved Word.

If we say that God has only preserved “some of His Word,” well, then perhaps He’s only preserved some of His people. It’s completely reasonable to believe, if we take the methods of the modern scholars as true, that the whole idea of Jesus returning on the Last Day is a later invention. If God did not continuously preserve His Word, even the scribes our earliest manuscripts could have added these details. There is nothing that Christians can possibly say to this, if our hope is placed on the evaluation of manuscripts by textual scholars. The fact is, modern evangelical scholars, pastors, and theologians fundamentally agree with Bart Ehrman on the text of Holy Scripture. The only difference is their conclusion, that, “It really doesn’t matter that the Scriptures are corrupt.” In other words, Christians would rather have faith that the Scriptures are still powerful to “get the job done,” despite being corrupted, rather than believe that they have been kept pure in all ages.

Why is it the case that Christians believe God is big enough to preserve the orbit of the planets but not His Word? Rather than assuming on behalf of God that He is not under any obligation to preserve the Scriptures (Jongkind, An Introduction to the Greek New Testament. 90), Christians should believe that He has lovingly and graciously given His people an infallible rule of faith! If you say that God simply didn’t want to preserve the Scriptures, the means that God uses to make men wise unto salvation (2 Tim. 3:15), you should be just as comfortable saying that God simply didn’t want to save man. Christians act like rejecting the preservation of the Holy Scriptures is some benign theological opinion. I have heard, on countless occasions, that this is simply not a fight worth fighting because there are other “more important issues.” What could possibly be more important than fighting for the truth that God has given His church an infallible rule to be saved by? What despair do we subject the people of God to for the sake of having a few star pupils in the lion’s den? Universities and churches invite men like Bart Ehrman into the sanctuary to evangelize this dangerous doctrine, and act like it is honorable to do so.

If the Scriptures have fallen away, what exactly are we doing here, Christian? What does it matter that we fight tooth and nail against liberal Christianity if the standard we use to rule doctrines “liberal” is just a fourth century iteration of Christianity that cannot be shown to represent the Apostolic iteration of Christianity? If the text of Holy Scripture fell away, even in part, who is to say that what we consider the “fundamentals” of Christianity weren’t the machinations of some early Christians trying to “emphasize the deity of Jesus” (Myths and Mistakes in New Testament Textual Criticism, 91). What right do we have to sanctimoniously stand on “God’s inerrant word” if we believe that it was only inerrant in the originals, which we do not have and cannot know? The answer is none. We have no reason to responsibly judge any other version of Christianity, because we’ve simply selected the version that we like the best. If it is our job to “reconstruct” the New Testament, then there is nothing wrong with others reconstructing Christianity. 

Conclusion

Modern Christians suffer from serious amnesia when it comes to the Reformation. They forget what the Roman Catholic church was saying, and the Protestant response. If Christians are to have any claim to an absolute standard of truth, that standard must be self-authenticating. The Scriptures were not developed according to the fancies of Christian faith communities over 2,000 years, as the “lower critics” assert. They were faithfully transmitted by the people of God by the sure hand of God’s providence. The historic Christian belief is that they were “kept pure in all ages.” Rejecting the purity of the Scriptures is one of the most grave theological errors in the modern period because it upsets the whole of the Gospel. How can one say that “This is the message that ye heard from the beginning” if we do not know what that beginning message said? It is completely useless to say that the message from the beginning was perfect if we do not have that message now. I’m afraid that our need to be apologetically relevant to the atheists, higher critics, and muslims has caused Christians to reject that only sound standard of truth that can stand against the gates of hell. 

Calvinists love to appeal to the doctrines of the Reformation, especially Sola Scriptura, while inconsistently affirming the theological axioms of the modern critical text. The two are at odds with each other. The rise of historical criticism and neo-orthodoxy sent the world spinning, and instead of fighting the same fight as the Reformers, theologians of the 19th and 20th centuries reinterpreted the Westminster Confession and retreated back to the doctrine of inerrancy – a doctrine which stands and falls on the determinations of textual scholars. And the methods of textual scholars include “lower” critical theories such as “expansion of piety” and that the text evolved according to Christian faith communities. The culture of celebrity pastors and theologians has made it such that the average Christian cannot even have an opinion on the matter. “My favorite pastor believes this, are you saying you have better insight than them? Are you saying you have perfect discernment?” Apparently you have to be omniscient to know that this is not Scriptural. While Christians sit around exalting their favorite theologians, the people of God are “destroyed for lack of knowledge.” 

In all of my conversations on this topic with the average Christian, 99% of them do not know what the scholars are saying. When I quote them directly, they point me to a James White video, wherein he sets forth the same principles as the scholars, with more mention of bike riding, travel destinations, and debates. Ultimately it comes down to two major theological positions:

  1. The Old Testament in Hebrew, and the New Testament in Greek, being immediately inspired by God, and by His singular care and providence kept pure in all ages, and therefore authentic
  2. The Bible was entirely truthful and had no errors in the original manuscripts, but we do not today possess those manuscripts, and we cannot determine what they originally said. Even if we could, we would not know it. 

The conversation of “Which text did God keep pure?” is completely irrelevant until Christians actually believe that He has kept them pure and do not need reconstruction. Discussions regarding textual variants are meaningless if the method that authenticates a variant has nothing to say about the originality of it. The Bible version you read is irrelevant if you do not believe that any of them are the inspired Word of God handed down through the ages. The common belief in the modern Christian church is that “no Bible is perfect.” If this is the case, what exactly must we do to access God’s inerrant Word? What exactly are we reading when we open our Bibles? Christians must first believe that God has inspired His Word, preserved it, and delivered it. Only then can a meaningful conversation take place over “text type” and translation.

Why the Doctrine of Inerrancy Demands the Defense of the Received Text

Introduction

On this blog, I have highlighted many of the doctrinal errors underpinning the modern critical text, as well as set forth positively the historical orthodox position on the Holy Scriptures. I have been critical of the doctrine of inerrancy as articulated by modern scholars and compared it to the historical doctrine of providential preservation, demonstrating how they are different. That is not to say that the doctrine of inerrancy is completely bad, though it has a critical flaw which I highlight in the linked article above. For those that do not have the time to read the above article, the essential flaw is that it founds the “great accuracy” of the text of Holy Scripture on modern text critical methods and thus allows for a changing text. In this article, I will demonstrate why the current articulation of inerrancy undercuts any meaningful arguments against the Received Text.

Inerrancy vs. Providential Preservation

If a proponent of the modern critical text adheres to the doctrine of inerrancy, as opposed to the historical definition of providential preservation as stated in WCF 1.8, they have no grounds for attacking the Received Text. I am defining inerrancy as the doctrine which teaches that the original manuscripts of the New Testament were without error, and that those originals have been preserved in all that they teach in the extant copies. This is in opposition to providential preservation,which teaches that in every age, the Holy Scriptures have been kept pure essentially in what they teach and also preserved in the words from which those teachings are derived. If one limits the doctrine of inerrancy to only the autographs, then the defense of the Scriptures is pointless, because we don’t have the originals. So, if it is the case, as the doctrine of inerrancy teaches, that the Scriptures are without error in all that they teach while the words of the material text are changing, then it must also be said that the material text of the Scriptures can change and be inerrant, so as long as they can be said to teach the same doctrines. If no doctrine is affected between the Reformation era printed Greek texts and the modern critical printed Greek texts, then the necessary conclusion is that both are inerrant. That, or neither are inerrant. 

Since, according to the modern critical perspective, the Reformation era text teaches the same doctrines as the Critical Text, then according to the modern doctrinal formulation of inerrancy, the Reformation era text must be inerrant too.

If, then, the Reformation Era text teaches the same doctrines and is therefore inerrant, advocates of the modern critical text have no argument against it from a theological perspective. This is the logical end of the claim that “no doctrine is affected.” If no doctrine is affected between the Reformation era printed Greek texts and the modern critical printed Greek texts, then the necessary conclusion is that both are inerrant. This is an important observation, because it means that opponents of the Received Text have no theological warrant to attack the text of the Reformation, seeing as it is an inerrant text. Until they say, “There is a final text, this is it, and it teaches different doctrine,” not only is it inconsistent to attack the Received Text, it is hostile to the text of Holy Scripture, by their own doctrinal standard. It stands against reason that a modern critical text proponent would attack a text, which is, by their own admission, inerrant. 

 In order to responsibly attack the Received Text from a modern critical vantage point, one must admit and adopt several things:

  1. They must admit that doctrine is affected between texts.
  2. They must adopt a final text to have a stable point of comparison between texts. 
  3. They must assert that the Received Text is not inerrant, and thus not Scripture.

This of course, is impossible for a modern critical text advocate, since the modern critical text is changing, and will continue to change. Since, according to the modern doctrinal standard of inerrancy, the Bible is without error in all that it teaches, any Bible that is without error in all that it teaches should be considered inerrant and actually defended as such. If, at the same time, a proponent of the modern doctrine of the modern critical text and inerrancy wishes to add a component of providence to the equation, then they necessarily have to defend the Received Text. If providence is considered, there is no change to Holy Scripture, based on text critical principles, that can affect the teaching of the Scriptures. Consequently, if one were to argue that changes to the printed texts of Holy Scripture can affect doctrine, preaching, and theology, then the doctrine of inerrancy must be rejected outright, as the previous iterations of that text would have contained doctrines that were improved upon, and thus erred, prior to those changes. If a change, introduced by text critical methods, changes doctrine, then the Critical Text cannot be inerrant. This presents a theological challenge to those who continue to advocate against the Received Text and also wish to uphold the inerrancy of a changing modern critical text. There are two necessary conclusions that must be drawn from this reality:

  1. Either the Scriptures are inerrant, and text-critical changes cannot affect doctrine, and thus the Received Text is inerrant along with the modern critical text,
  2. Or the Scriptures are not inerrant, as the changes introduced by new modern text critical methods will change doctrine. 

The necessary conclusion of maintaining that the words of Scriptures have changed and will change and that they are also inerrant is that those material changes must not affect doctrine. If it is the case that these changes will affect doctrine, then the Bible is necessarily not inerrant and the conversation is now far outside the realm of even modern orthodoxy. 

Conclusion

The question we should all be asking is this: If no doctrine is affected between the Received Text and the modern critical text and the Bible is inerrant, why do modern critical text advocates attack an inerrant Bible? Is it consistent to affirm the modern doctrine of inerrancy and also attack the historical Protestant Scriptures? It seems that the answer is no, it is not consistent. One might argue that the modern critical text is “better,” but better in what way? If no doctrine is affected, how is it better? In order to make the argument for a “better” text, one has to first argue that doctrine is indeed changed in the new critical Bibles, and thus admit that the Scriptures are not inerrant. And even if one were to admit that the modern critical text is better, and admit that the Bible is not inerrant, they would need to produce a standard, stable text to defend that claim. So, until the advocates of the modern critical text are willing to admit that doctrine is changed and thus the Scriptures are not inerrant, they simply are attacking the Received Text, which by their own doctrinal standard, is inerrant. 

This article should demonstrate one of the chief inconsistencies of those who uphold inerrancy of Scripture and also attack the Received Text of the Reformation. It seems, based on the axiom that “no doctrine is affected,” there actually is no warrant to attack a version of the Scriptures that is inerrant. In order to do so, one would have to adopt the view that the Scriptures have been kept pure in both what they teach and the words that teach those doctrines, and then defend a finished text. And if it is the case that the Bible has been kept pure in all ages, and is providentially preserved, then it stands that adopting a critical text which differs from the text of the previous era of the church is not justified in the first place and incompatible with the argument.

I’m looking forward to seeing all of the modern critical text advocates joining the fight to defend the inerrant Received Text!

Six Reasons Why I Do Not Want a Revised KJV

Introduction

I am in the camp of Christians who believe that Bibles should be translated into every vulgar tongue from the Hebrew Masoretic and Greek Received Text of the Reformation. I have not always been so particular over which Hebrew and Greek texts I prefer my Bibles to be translated from, however. Over the years I have made it through the NIV, NKJV, ESV, NASB, and the HCSB (CSB now). I have been reading the King James Bible now for almost a year, and have found it to be my favorite translation, regardless of the issue of textual criticism. I have spent the time in the past year becoming familiar with the KJV, so I may have some valuable insight to this discussion. I’m a person who hasn’t been reading the KJV for long, and I am also a person who thinks the archaic words are not a good reason for a revision.

Since I wasn’t raised on the King James, or any Bible for that matter, I fall into the category of people who have to learn some new words every now and then as I read my Bible. This process isn’t unfamiliar to me, because it is the same thing I had to do when I read all of my other Bibles for the first time as well. It should come to no surprise to anybody when I say this, but the Bible contains words, in every translation, that do not occur often, if at all, in our daily vernacular. There are many reasons that make the effort of learning archaic words worthwhile. The King James Bible is not going to change like other Bible versions, because it is based on a stable text platform, and no publishing houses own the copyright, so nobody can profit on making light revisions every five years. It is a standardized English text that congregations can memorize together throughout their whole life. It is the text of the Protestant church from which much of our theological grammar is based on. It is the text many historical commentaries and theological works worth reading are built on. Before I really cared about textual criticism, and which Bible I read, I was actually encouraged to read the KJV at least once by my Co-Pastor Dane Johannsson, because it is the language of the Puritans, and I wanted to read the Puritans. There is a wealth of reasons to read the KJV, regardless of where you fall on the discussion of textual criticism.  

So as somebody that is open to other translations into English from the Masoretic Hebrew and Greek Received Text, why am I not gung-ho about a revision to the KJV? In this article, I will provide six reasons why a revision is not a great idea, and then I will end the article with ten reasons why somebody might want a revision right now. 

1.A Revision of the KJV Will Just Add Another Translation to the Pile

In the first place, there is a multitude of English Bible translations already available, including Bibles that use the same base text as the King James Version, such as the MEV and NKJV. Most of these Bibles were not created because the KJV was too hard to read, and some of them were made exclusively because somebody didn’t want to pay money for the rights to another publishing house. The amount of Bibles available to the English speaking Christian world has split the Biblical language of the people of God in English similar to the people at the tower of Babel. In fact, it is not only common, but likely, that you have Scripture memorized in different translations, and no two Christians sound exactly the same when quoting Scripture in this day and age as a result of our modern problem. English speaking Christians are divided at the most fundamental level due to the fact that there are at least five different Bible versions that are acceptable among the conservative Christian church. This is the first reason I do not think a revision of the KJV, or perhaps a fresh translation employing the same principles is a good idea. It splits the theological language of the people of God. Further, Christians who have been reading and memorizing the KJV their whole lives will now have to make a decision whether they are going to adopt this new Bible. It is likely, if not inevitable, that this revision would simply cause further division among churches that otherwise agree on the doctrine of Scripture, introducing problems where there weren’t before. This problem already exists in churches that adopt modern Bibles, and introducing it to churches that use one text is definitely not a good change.

2.A Revision of the King James Creates More Problems Than Solutions

Even if a great revision of the KJV was accomplished, it would not be adopted immediately. Those that are familiar with their Bible will want to test it, and ensure that no liberties have been taken in translation. This is the chief problem that many people have with the NKJV and MEV. They are fine with the underlying original text, it is the translation methodology that they find problematic. Even among the modern critical text translations, not all Bibles are created equal. It is concerning that some people cannot understand this because it seems that they simply don’t read a Bible enough to know that translation methodology is important. There is a reason that people prefer the ESV over the NIV or the NASB. People are perfectly warranted in taking issue with translation methodology, even if they are okay with the text that it is translated from. It is the Bible we are talking about here, not the Iliad. It should surprise nobody that people who read their Bible daily actually care about how it was translated.

Further, let’s just say the translation was the best it could possibly be, it would take at least a generation for the change to take within churches that currently use the KJV. That is a generation of time in which churches will struggle internally over adopting this new text. The pastoral benefits of having a congregation on the same translation are immense, and surrendering unity in translation is naturally a difficult sell. In short, introducing a new translation into the marketplace will initially introduce problems that weren’t there before, and that tension of transition is something that could take years. It introduces the same problem that many churches have resolved by moving to the KJV in the first place. 

3. A Revision of the King James is Unnecessary Because of the Cost/Benefit

The only translation society suited for this task would be the Trinitarian Bible Society. They are the only organization dedicated to the “Confessional Bibliology” position as well as the conservative translation methodology of the King James. Undergoing a revision effort is completely unnecessary because there are people who still do not have a decent Bible in their mother tongue. Rather than being spoiled Americans demanding a new English Bible, it is better to support such an organization in doing the work of actually getting the Bible into every vulgar tongue. The cost of labor and time simply does not justify the alleged benefits of the effort. There are more important things to accomplish, especially since KJV readers aren’t exactly asking for an update.

4.A Revision of the King James is Unnecessary, Because The King James is Still in the Vulgar Tongue

This is probably the greatest disconnect among people that do not actually read the KJV. Since they haven’t read it cover to cover, or have only looked up word lists of difficult words, they are easily convinced that the KJV is simply unintelligible. If the only exposure to the KJV one has is through an article highlighting all of the difficult words, it is an easy conclusion to make. If the person who says they can’t read the KJV has a doctorate, that’s frankly quite embarrassing. I have heard that the academy is on the decline, but I didn’t realize how bad it had become. Even when I became convinced of the Received Text position of Scripture, I initially switched to the NKJV because I thought the KJV would be too hard to read. When I actually opened up the KJV, I was actually surprised to find how easy it was for me to comprehend. The Bible I read daily has alternative translations in the margin for archaic words and “false friends,” so there has yet to be a time where I’ve gotten “stuck” reading my Bible. Most of the time I do not need to use those marginal helps because the context makes the word clear anyway. This is how we read all books in English. It’s how they teach you to read in grade school. I’m forever grateful to my mom and teachers who taught me how to use “context clues,” even outside my Bible reading. 

Additionally, it’s not like there are archaic words and “false friends” in every verse. Most of the really difficult words you encounter in the text occur once or twice. If you browse many of the articles berating the archaic nature of the KJV, they often capitalize on such words to make the KJV seem harder to read than it really is. Not only is the KJV easier to read than most people might think, especially with the marginal aids, it is still modern English. Try reading Chaucer and this becomes quite clear. Even Shakespeare is more difficult than the KJV by a large margin. 

At this point, I really have to question how people are defining “unintelligible.” Until the KJV becomes as unintelligible to us as middle english, it will remain intelligible to the modern reader. You first have to read it to know that, though. There are also difficult words in every other English translation. One might even say that the difficulties between the KJV and modern versions are that of degree, not of kind.

That brings up another point, that it is unlikely the English language will evolve any time soon. Due to the fact that English is largely standardized in education curriculum and literature, modern English remains standardized in the texts that people use to learn English in school. Textbooks, chapter books, and pretty much any published work all employ the same language. As long as reading is still required in school curriculum, our language will stay mostly the same. Colloquial English and regional vernacular differences will continue as they always have, but the English we learn and read does not bend as easily as spoken language. Since the current trend of English is to devolve to the form that we see on social media (Facebook, text, Twitter, etc.), I’m not sure we’d want a Bible that reads like the average tweet anyway. Since we owe a great debt to the KJV for the formation of modern English, it is more likely that removing the KJV could even cause such a devolution which would require a retranslation in the first place! For those that still believe the KJV is simply too unintelligible to read, try reading it first. 

5.The People Who Want to Update it Right Now Are Not the People That Should Be Left Alone Near Bibles

In the recent conversations that I have seen, those that are actually arguing for a revised KJV are the same people that think the longer ending of Mark isn’t Scripture. They disagree fundamentally with the principles that make the KJV the most read Bible in the English speaking world. In fact, the person that has been most persistent in advocating this cause doesn’t think the KJV should be used at all, except for perhaps privately where nobody can see you doing it.  This alone is really the best and only reason I needed to give in this article. If somebody is going to update the KJV, it certainly shouldn’t be the crowd of scholars who advocate for different textual principles. 

6.A Revision of the KJV Does Not Profit Those That Actually Read It  

Finally, a good question to ask is, “what would be the benefit of a proper retranslation of the KJV?” As TBS has pointed out time and time again, there already exist helps in most printed editions of the KJV for the archaic words. I myself have found such aids perfectly adequate in helping me “stay in the text” as I read. I’ve actually enjoyed learning new words and connecting with the heritage of the language I still speak. It seems that the greatest advocates of such an effort are those who don’t actually have any interest in reading it. I have yet to meet somebody who has chosen to read the King James Version who also wants it revised right now. Typically, those that don’t want to deal with the early modern English simply read the NKJV or the MEV, and are fine doing so. It is because of this phenomenon that I am inclined to believe that those advocating for a revision are possibly not actually advocating in the best interest of those who read the KJV. If those that read the KJV are fine with it, and those that are not simply read another version, what could possibly be the motivation for pushing so hard for a revision? 

The List of Reasons Somebody Might Advocate for a Revision of the KJV

I’ll end this article by providing a list of reasons that might motivate somebody to push for such a revision, and even make other people believe that KJV readers want such a revision (we don’t): 

  1. They don’t want it to be the most read Bible version anymore
  2. They don’t think it’s God’s Word, or that it has errors that newer Bibles don’t have
  3. They are upset that their Bible is changing (misery loves company)
  4. They think that KJV readers are automatically fundamentalists due to the unfortunate antics of online apologists 
  5. They are frustrated that they were able to attain a doctorate and still can’t read the KJV
  6. They have never talked to somebody who has opted into reading the KJV over a modern version
  7. There isn’t a lot of money to be made from a Bible without a copyright
  8. They think that apologetics cannot be done with it (see point 2 and point 4)
  9. They genuinely like the idea of reading the KJV, but have trouble reading it
  10. They are bored or lonely, and need something to talk about

Conclusion

Common sense should tell the average person that in a world with hundreds of Bible translations, there is a reason for people still retaining the KJV, and it’s not because they think it’s going to be updated. If somebody wants a Bible that will be updated as often as the apps on their phone, there are dozens of Bible versions that fit that bill. The KJV is a standardized, stable,text. It does not bend with the trends on modern textual criticism. It does not sway to the culture. The benefits of reading the KJV far outweigh the task of learning some archaic words, or simply buying a Bible that translates the archaic words in the margin. Retranslating, or revising the KJV actually creates far more problems than it solves. In fact, it pretty much introduces a problem that would make the KJV have the same issues as all the other Bibles – it would be a changing text. 

The KJV may need a revision when modern English evolves again, though I think that time is much farther away than people realize. Until then, there are two simple solutions: Learn some vocab, or pick another translation. The problem that creates the need for a retranslation or revision actually has two easily attainable solutions that can be employed immediately by any person who is interested. If you’re in the small camp of people who want to read the KJV, but find it too difficult and therefore want a revision, I highly recommend a Bible with marginal aids. The effort of revision introduces many of the problems that are solved by switching to the KJV in the first place. 

Providential Preservation and the Modern Critical Texts

Introduction

There are many cases that I have seen where somebody who advocates for the modern critical text uses the theological language, “Providential Preservation.” This is typically due to the person not understanding the current state of modern textual criticism. There have been many developments that have been adopted in the mainstream of textual scholarship that disallow this language from being used responsibly. This problem demonstrates a major fork in the road for those in the confessionally Reformed camp because the confession teaches that the Word of God has been “kept pure in all ages” by God’s “singular care and providence.” This is problematic because the axioms of modern textual criticism do not recognize providence, inspiration, or the Holy Spirit. In fact, the axioms of modern textual criticism assume that the manuscript evidence is no different than any other work of antiquity. Evangelical textual scholars may personally believe that the text has been preserved, but there is nothing in the axioms of their method that even come close to incorporating these truths about Scripture. That means that the modern critical texts have readings that stand against the theological reality that God has preserved His Word providentially. In other words, the modern critical texts have readings that are unique to a smattering of manuscripts, often times just one or two manuscripts, that were rejected by the church through the ages. These readings were rejected by way of fixing them as the manuscripts were copied en masse, excluded from printed editions after the printing press, or directly condemned as corruptions in theological commentary on these readings. 

This is due to the modern critical texts being derived from various textual theories that do not assume a supernatural preservation process, or consider the Holy Spirit speaking to His church in time. The readings used for hundreds of years by the people of God can be wrong, because the axioms of modern textual criticism do not consider the internal witness of the Holy Spirit, or inspiration, or infallibility, or even inerrancy for that matter. These readings are now adopted, not because of providence, but because of textual theories and mythology that overvalue certain manuscripts of suspect origin and low quality. What Christians need to understand, is that these textual theories in some cases have been utterly refuted (like Hort’s theory on Vaticanus), and others (like genealogical models and the initial text), are unproven at best and a fool’s errand at worst. The reality is, if a textual methodology is based on the assumption that the extant manuscripts formerly called the “Alexandrian Family” are standing in any sort of mainstream textual tradition of the church, that textual methodology is flawed and not based on providence. Further, any textual methodology that assumes a reconstruction of the text needs to be done is not based on providence. 

Controversy Surrounding the Continued Use of the Term “Providence”

The Reformed church cannot escape the doctrine of Scripture as set forth in the Puritan era confessions. The language used was written carefully and precisely. This makes reinterpretations of the confessions difficult, though in the case of the modern doctrine of Scripture, this has been done. Fortunately, the authors of the 17th century Puritan confessions were so precise, that this sort of reinterpretation is near impossible without adding new terms and definitions, like inerrancy. What the church needs to know is that the text-critical context of Warfield is much different than the text critical context of today. What Warfield said about Scripture in the 19th and 20th century is out of its scope now, and can no longer be responsibly applied to the current state of affairs in modern textual criticism. The conversation has clearly evolved, and in Warfield’s day, terms like “the original” meant something completely different than they do today. Even doctrinal statements like the Chicago Statement on Biblical inerrancy is outdated due to the introduction of new terms and evolution of old terms. That means that theologians, scholars, and pastors can employ terms like providence, inerrancy, and infallibility while operating on stale definitions and be none the wiser. The problem with this is that somebody can make the same statement regarding Scripture as Warfield or even R.C. Sproul, and that statement will mean something entirely different than it did in their context.

During Warfield’s time, the term “original” was clear. It meant the autographic text. This definition continued to be employed in this way until very recently within the bounds of textual scholarship. The effort of modern textual criticism was geared towards reconstructing this original, and so while the same problems still existed within modern critical methods, it was still based on clear, definite terms. Due to the introduction of the “Initial Text,” the doctrinal formulations of the 20th century are plainly outdated. The reason for this is due to the fact that the Initial Text is not the same, by definition, as the original text or autographs. If we define this conservatively, it is the earliest text within the extant manuscript tradition. If we define this less conservatively, it is a hypothetical text that represents no extant manuscripts from which all manuscripts are derived. The latter definition of the Initial Text is often equated with the “original” text by optimistic scholars, but this is clearly on overreach. The axioms which are producing the Initial Text simply cannot speak to whether it is equitous with the original or autographic text. In short, the effort to find the original text as it has been defined historically has been abandoned. The modern critical methods simply cannot reach back farther than the evidence allows. 

This article is not about the efficacy of genealogical text-critical methods, however, it is about providence. The very use of the term “Initial Text” demonstrates that the modern critical methodologies are not compatible with providence. The need for scholars to shift the goal post from “original” to “initial” demonstrates the vacuous nature of modern text-critical methods. They have not produced the original with text-critical methods because they cannot produce the original with text-critical methods. Since the only way to say that modern textual criticism can produce an original is to first introduce new terms which redefine what “original” means, it should abundantly clear that we are standing on different theological grounds than Warfield and even R.C. Sproul. If they were alive today, they may have agreed with the introduction of such terms, but the fact is, they are not around to reevaluate their doctrinal statements according to these developments. What this practically means is that the doctrinal statements developed in the 20th century are inadequate to speak to the texts that are being produced by modern critical methods as they have developed in the last 10 years. They are stale. This being the case, it is irresponsible to continue using historical protestant language which were formulated upon different definitions. In the light of new developments, these doctrinal statements simply do not mean the same thing any longer. There is a need for those in the modern critical text camp to draft new doctrinal statements, because the old simply do not apply to the developments of their discipline. Interestingly enough, the doctrinal statements that have been produced in the recent literature simply articulate that “God didn’t desire us to have the whole thing.”  

The Modern Critical Text is Not a Providential Text and is Not Justified for Use by the Church

The WCF and LBCF both appeal to God’s providence and apply it to the original texts of Holy Scripture in Greek and Hebrew, stating that they have been “kept pure in all ages.” If a text has been kept pure, it has been kept in such a state that it does not need to be reconstructed. This was the belief of the majority of the Protestant church until the end of the 19th century and even into the 20th century by many. So in order to appeal to providence while talking about the Holy Scriptures, one has to believe that the text has been “kept pure” by providence. That does not mean that one manuscript came down pure through the line of textual transmission. It means that the original text of Holy Scripture came down and was used in faithful churches “in all ages.” In order to recognize providence in this process, one must recognize that this preservation took place in time, by people who used these manuscripts.  

In order to recognize providence as a function of preservation, one has to first believe that despite corruptions entering into manuscripts early on in transmission, the original text maintained its purity through the whole of the textual transmission process. That means that no local corruption could contaminate the transmission process as a whole “in all ages.” We should not be so ignorant to believe that there were no corrupt manuscripts created during this process. The quotations of Augustine and Jerome and other theologians of the church prove as much. If God truly preserved His Word, then all transmission narratives must be within the walls of God’s providential hand guiding the process, and the corruptions of “unfaithful men” should be recognized as corruptions, not adopted into the history of textual transmission.

Secondly, in order to recognize God’s providence in transmission, one has to believe that historical events are a function of that providence. Just like God did not use evolution to create man, he did not use an evolutionary process to create His Word. The text did not develop, it was “kept.” Just like mutations arise in creatures over time, mutations arose in the Biblical manuscripts. Just because mutations occur in humans, that does not mean that those mutations arise in all humans. That means that by the time the printing press was introduced into Europe, the textual tradition was still being “kept pure” by God’s providence, and by God’s providence, that technological innovation allowed the church to collect, compare, and print texts which by God’s providence, had been “kept pure.” A survey of commentary on this Reformation effort reveals a lively discussion about the various printed texts during this time, and the readings they did and did not contain. It was not an effort of one man in a closet, despite what some would have you believe. 

That does not mean that the first editions printed represented that text which had been “kept pure.” It was a process, and by God’s providence, it was a process that occurred in a place where the height of language learning was taking also happening. The humanist renaissance sparked a revival of language learning and a return to studying the original Biblical texts and ancient fathers of the church. Many of the Reformers were humanists, such as Luther, Melanchton, Zwingli, and Calvin. Erasmus, “the smartest man alive,” though not theologically in line with the Reformers, was one of the chief satirists and polemicists against the papacy and one of the most brilliant language scholars alive. There has never been, even to this day, a time where so many scholars, with such an in depth knowledge of Biblical  languages, were in the same place at the same time. Never was there a time in history where the church was so united in pursuing the same cause. Never was there a time in history where the effort of creating an edited Greek text was so pure and theologically united. Never will there be another time in history where the church had the perspective on the manuscripts available, because those manuscripts were still being used in churches. If that is not providential, I dare say that nothing is providential. 

Conclusion

The point is this – if one wants to argue that a text is providential, they must argue for the text that was produced providentially, and completed and used in time. The modern critical text is produced with axioms that scorn God’s providence. These axioms say that the only thing God has providentially done in time is let the Scriptures evolve from their original form, and then let the people of God believe that those evolved Scriptures were the true Biblical text. These axioms are the same that say with confidence that the Reformation text is wrong, but also cannot produce the original text, even with all of the “new and better” data. In fact, these axioms are so ineffective that a new term had to be derived, the “Initial Text,” because these axioms say that the original is so far from being providentially preserved that we simply will never have it. According to the axioms of modern textual criticism, “we simply do not have now what the prophets and apostles wrote, and even if we did, we would not know it.” The question for those that still wish to maintain the doctrine of providential preservation is this: Why are we trusting scholars when they say the Reformation text is not original, when they can’t even determine if their own text is original? Would you trust a mechanic who had never fixed a car? Would you trust a surgeon who had never successfully done surgery? Why are we trusting scholars who say that we cannot know what the New Testament originally said to produce Bibles for the church? 

It is time that Christians stop giving lip service to providential preservation, and actually consider what those words mean together. Providential preservation does not mean that “the Bible has been preserved, it’s just been lost.” The text of the church was not preserved in a barrel or a questionable monastery or the Vatican or the sand – it was preserved by churches that actually used that text “in all ages.” It does not mean that God has ordained a wild goose chase for the last 150 years to recover a lost text. The continued effort of reconstructing the Bible is simply not warranted, if we want to continue using the words “providential” and “preservation” together. Those two words, when put together, mean that God actually preserved the text in time. It is attainable, and we have it. Modern critical textual methods do not consider what God has done in time, because they reject the text that was actually used by the people of God in time. In fact, the axioms of modern textual criticism say the opposite, that the text used in time by the people of God is in error. In other words, they reject providence altogether because they say that all providence has produced is an evolved text. We have to go back and find the original Bible because it has been providentially corrupted. The modern critical text is not justified for use among the people of God for this reason. It is a text foreign to the church in time, and it is produced by axioms that say that “we do not have, and never will have, the text.” 

Inspiration: Now and Then

Introduction

Today’s church has been flooded with new ideas that depart from the old paths of the Protestant Reformation. This is especially true when it comes to the doctrine of Scripture. It is common place to adhere to the doctrine of inerrancy in today’s conservative circles and beyond. While it is good that many Christians take some sort of stand on Scripture, it is important to investigate whether or not the doctrine of inerrancy is a Protestant doctrine. The Reformers were adamant when talking about the inspiration, authority, and preservation of Scripture that every last word had been kept pure and should be used for doctrine, preaching, and practice. James Ussher says clearly the common sentiment of the Reformed.

“The marvelous preservation of the Scriptures; though none in time be so ancient, nor none so much oppugned, yet God hath still by his providence preserved them, and every part of them.”

(James Ussher, A Body of Divinity)

Most Christians would happily affirm this doctrinal statement. Those that are more familiar with the discussion of textual criticism may not, however. It is common to dismiss men like James Ussher along with other Westminster Divines on the grounds that they were not aware of all of the textual data and therefore were speaking from ignorance. Much to the discomfort of these Christians, textual variants did exist during this time, many of which were the same we battle over today. The conclusion that should be drawn from this reality is not that the Reformed in the 16th and 17th centuries would have agreed with modern expressions of inspiration and preservation simply because we have “more data”. There is a careful nuance to be observed, and that nuance is in their actual doctrinal articulations of Scripture. This is necessarily the case, considering they were far more aware of textual variants than many would like to admit. Rather than attempting to understand the tension between the Reformed doctrine of Scripture and the existence of textual variants, it is commonplace to reinterpret the past through the lens of A.A. Hodge and B.B. Warfield, who reinterpreted the Westminster Confession of Faith 1.6 to make room for new trends in textual scholarship. William T. Shedd, a professor at Union Theological Seminary in  the 19th century and premier systematic theologian articulated the view of Hodge and Warfield well regarding the confessional statement, “Kept pure in all ages”.  He writes,

“This latter process is not supernatural and preclusive of all error, but providential and natural and allowing of some error. But this substantial reproduction, this relative ‘purity’ of the original text as copied, is sufficient for the Divine purposes in carrying forward the work of redemption in the world” . 

William G. T. Shedd, Calvinism: Pure and Mixed. A Defense of the Westminster Standards, 142.

While this is close to the Reformed in the 16th and 17th centuries at face value, it still is a departure that ends up being quite significant, especially in light of the direction modern textual criticism has taken in the last ten years. For comparison, Francis Turretin articulates a similar thought in a different way.



“By the original texts, we do not mean the autographs written by the hand of Moses, of the prophets and of the apostles, which certainly do not now exist. We mean their apographs which are so called because they set forth to us the word of God in the very words of those who wrote under the immediate inspiration of the Holy Spirit”. 

Francis Turretin, Institutes of Elenctic Theology, Vol. I, 106.

It is plainly evident that the two articulations of the same concept are not exactly the same. That is to say, that Turretin’s expression of the doctrine was slightly more conservative than Shedd. The difference being that the apographs, as Turretin understood them, were materially as perfect as the Divine Original. Turretin dealt at length with textual corruptions, as did his peers and those that followed after him, such as Puritan Divine John Owen, and still affirmed that the “very words” were available to the church. In order to fit a modern view into the Reformation and Post Reformation theologians, one must anachronistically impose a Warfieldian interpretation of the Westminster Confession onto those that framed it. There is no doubt that the Westminster Divines lived in the same reality of textual variants as Warfield and Hodge, and that they still affirmed a doctrine which said every jot and tittle had been preserved. Turretin and Warfield faced the same dilemma, yet Warfield secluded inspiration to only the autographs, whereas the Reformed included the apographs as well. Rather than attempting to reinterpret the theologians of the past, the goal should be to understand their doctrine as it existed during the 16th and 17th centuries, where the conversation of textual variants was just as alive as it is today.

A Careful Nuance

In order to examine the difference between the doctrine of Scripture from the Reformation to today, it’s important to zoom out and see how Warfield’s doctrine developed into the 21st century. The Doctrine of Inspiration, as it is articulated today, only extends to the autographic writings of the New Testament. I will appeal to David Naselli’s explanation from his textbook, How to Understand and Apply the New Testament, which has received high praise from nearly every major seminary. 

“The Bible’s inerrancy does not mean that copies of the original writings or translations of those copies are inerrant. Copies and translations are inerrant only to the extent that they accurately represent the original writings.” 

David Naseli. How to Understand and Apply the New Testament. 43.

This statement is generally agreeable, if we assume that there is a stable Bible in hand, and a stable set of manuscripts or a printed edition which is viewed as “original.” Unfortunately, neither of these exist in the world of the modern critical text. Not only do we not have the original manuscripts, there is no finished product that could be compared to the original. Since the effort of reconstructing the Initial Text is still ongoing, and since we do not have the original manuscripts, this doctrinal statement made by Naselli does not articulate a meaningful doctrine of inspiration or preservation. In stating what appears to be a solid doctrinal statement, he has said nothing at all. In order for this doctrine to have significant meaning, a text that “represents the original writings” would need to be produced. That is why the Reformed in the 16th and 17th centuries were so adamant about their confidence in having the original in hand. In order for any doctrine of Scripture to make sense, the Scriptures could not have fallen away after the originals were destroyed or lost. Doctrinally speaking, the articulation of the doctrine of Scripture demonstrated by Turretin and his contemporaries is necessary because it affirms that God providentially preserved the Scriptures in time and that they had access to those very Scriptures. If the modern critical text claimed to be a definitive text, like the Reformed claimed to have, the modern articulation of the doctrine of Scripture might be sound, but there is no modern critical text that exists as a solid ands table object. It is clear that the doctrine of Scripture, and the form of the Scriptures, cannot be separated or the meaning of that doctrine is lost. In order for doctrine to be built on a text, the text must be static. If we are to say that the Bible is inerrant in so far as it represents the original, there must be a 1) a stable text and 2) an original to compare that text against. Due to neither 1 or 2 being true, Naselli, along with everybody that agrees with him, have effectively set forth a meaningless doctrinal standard as it pertains to Scripture.  

This means that the Reformed doctrine of Scripture is intimately tied to the text they considered to be authentic, inspired, and representative of the Divine Original. The text they had in hand was what is now called the Received Text. Whether it was simply a “default” text does not change the reality that it was the text these men of God had in their hands. It is abundantly clear that the doctrine of Scripture during the time of the Reformation and Post-Reformation was built on the TR, just like the modern doctrine of Scripture is built on the modern critical text and the assumptions used to create it. Further problems arise with the modern doctrine of Scripture when the effort of textual scholarship shifted from trying to find the original text to the initial text. Due to this shift, any articulation of Scripture which looks to the modern critical text is based on a concept that does not necessarily exist in modern textual scholarship. The concept of the “original” has moved from the sight of the editorial teams of Greek New Testaments, therefore it is necessary to conclude that such doctrinal statements which rely on outdated goals to find the “original” must also be redefined. What this means practically is that there are not any doctrinal statements that exist in the modern church which align with the doctrines used to produce modern Bibles.

Due to the doctrine of Scripture being intimately tied to the nature of the text it is describing, the various passages of the New Testament which have been considered inspired have changed throughout time, and are going to continue changing as the conclusions of scholars vary from year to year. If we take Naselli’s articulation of the doctrine of Scripture as true, this means that there is not one inerrant text of Holy Scripture, there are as many as there are Christians that read their Bible. So in a very real sense, according to the modern articulation of inspiration, the inspired text of the New Testament is not a stable rule of faith. It is only stable relative to crowd consensus, or perhaps at the individual level. A countless multitude of people who adhere to this doctrine of inspiration make individual rulings on Scripture, which effectively means that the Bible is given its authority by virtue of the person making those decisions. Thus, the number of Bibles which may be considered “original” is as numerous as the amount of people reading Bibles. It is due to this reality that the modern doctrine of Scripture has departed from the Reformation era doctrine in at least two ways. The first is that by “original”, the post-Warfield doctrine means the autographs which no longer exist and excludes the apographs. The second is that the Bible is only authoritative insofar as it has been judged authoritative by some standard or another. This combination contradicts any doctrine that would have the Scriptures be a stable rule for faith and practice. It is because of these differences that it can be safely said that while the doctrinal articulations may sound similar, they are not remotely the same.  

The Reformed doctrine of Scripture in the 16th and 17th centuries is founded upon two principles that are different than that in the post-Warfield era. The first principle of the Reformed is that the Scriptures are self-authenticating, and the second is that they considered the original to also be represented and preserved in the text they had in hand. Therefore it seems necessary to understand the Reformation and Post-Reformation Divines through a different lens than the modern perspective, because the two camps are saying entirely different things. A greater effort should be made to understand what exactly the Reformed meant by “Every word and letter” in relationship to the text they had in hand, rather than impose the modern doctrine upon the Reformation and Post-Reformation divines.   

Conclusion

The goal of this conversation should be to instill confidence in people that the Bible they are reading is indeed God’s inspired Word. Often times it is more about winning debates and being right than actually given confidence to Christians that what they have in their hands can be trusted. It is counter productive for Christians to continue to fight over textual variants in the way that they do, especially considering the paper thin modern articulations of the doctrine of Scripture. It is stated by some that receiving the Reformation Era Bible is “dangerous”, yet I think what is more dangerous is to convince somebody that they should not trust this Bible, which is exactly what happens when somebody takes the time to actually explain the nuances of modern textual criticism. These attacks are especially harmful when the Bible that is attacked is the one that the Protestant religion was founded upon, and the only text that carries with it a meaningful doctrine of Scripture. Christians need to consider very carefully the claims that are made about the Reformation era text which say it is not God’s Word, or that it is even dangerous to use. I cannot emphasize enough the harm this argument has done  to the Christian religion as a whole. The constant effort to “disprove” the Reformation era text is a strange effort indeed, especially if “no doctrines are effected”. The alternative, which has been a work in progress since before 1881, and is still a work in progress today, offers no assurance that Christians are actually reading the Bible. In making the case that the Received text and translations made from it should not be used, critics have taken one Bible away and replaced it with nothing but uncertainty.  

The claim made by advocates of the Received text is simple, and certainly not dangerous. The manuscripts that the Reformed had in the 16th century were as they claimed – of great antiquity and highest quality. The work done in that time resulted in a finished product, which continued to be used for hundreds of years after. That Bible in its various translations quite literally changed the world. If the Bible of the 16-18th centuries is so bad, I cannot understand why people who believe it to be a gross corruption of God’s Word still continue to read the theological works of those who used it. Further, it is difficult to comprehend how a Bible that is said to accomplish the same purpose as modern bibles would be so viscously attacked by those that oppose it. If all solid translations accomplish the same redemptive purpose, according to the modern critical doctrine, why would it make any sense to attack it? After spending 10 years reading modern Bibles, I simply do not see the validity to the claim that the Reformation era text is “dangerous” in any way. Christians do not need to “beware” of the text used by the beloved theologians of the past. At the end of the day, I think it is profitable for Christians to know that traditional Bibles are not scary, and have been used for centuries to produce the fullest expression of Christian doctrine in the history of the world. When the two doctrinal positions are compared, there is not a strong appeal to the axioms of Westcott and Hort, or Metzger, or even the CBGM. They are all founded on the vacuous doctrine of Scripture which requires that the current text be validated against the original, which cannot be done. There is no theological or practical value in constantly changing the words printed in our Bibles, and this practice is in fact detrimental to any meaningful articulation of what Scripture is. I have not once talked to anybody who has been given more confidence in the Word of God by this practice. In fact, the opposite is true in every real life encounter I’ve had.

It is said that the Received Text position is “pious” and “sanctimonious”, but I just don’t see how a changing Bible, with changing doctrines, is even something that a conservative Christian would seriously consider. If Christians desire a meaningful doctrine of Scripture, the modern critical text and its axioms are incapable of producing it.

Is the Confessional Text Position Mythical, Anachronistic, Anti-Reformed, and Ahistoric?

Introduction

A major problem with the textual discussion as it pertains to which Greek and Hebrew text Reformed Christians accept as authentic, is that many people who have strong opinions regarding the matter have not consulted Reformed sources regarding the text. This extends beyond the textual issue with modern “Reformed” Christians who claim the title but are not confessional, do not observe the Sabbath, make a two-fold distinction of the law, adopt strange interpretations of Romans 7, consider internet forums equivalent with the pulpit, and so on. This problem stems from the understanding that Reformed Christianity simply means Calvinism. Calvinism is one component of Reformed faith, but it is only one part of it. It is more appropriate to say that the defining distinctive of Reformed Theology is Covenant Theology and confessionalism, which helps form a robust understanding of the Holy Scriptures, the Church and the means of grace, the role of ministers, experiential preaching, and eschatology. 

A modern trend that extends into every area of Theology is the practice of defining Reformed Christianity however one likes, without consulting the source literature of Reformed Theologians. I do not say this to be a “gatekeeper” of who is and isn’t Reformed, but to simply point out that Reformed faith and practice points back to the 16th and 17th centuries, and that a basic definition for the term “Reformed” is easily attainable. Modern interpretations of Reformed Christianity, which are prolific, completely neglect the importance of confessionalism and the Theology of those who framed the confessions (WCF, LBCF, Savoy, Triple Knowledge). That is why the discussion of baptism and ecclesiology is so heated, as it pertains directly to the development of the particular baptists and independents over and against the common view of the Reformed at the time. Whether or not Reformed Presbyterians wish to acknowledge the Reformed title of the independents and particular Baptists is a conversation for another time. As it relates to the textual discussion, important Reformed sources include John Owen, Francis Turretin, John Calvin, John Gill, RL Dabney, Thomas Watson, Richard Capel, and the rest of the English Puritans. In this article, I will be handling the claim that the Confessional Text position is mythical, Anachronistic, Not Reformed, and Ahistoric by interacting with Francis Turretin. 

Mythical, Anachronistic, Not Reformed, and Ahistoric? 

So when one claims that the Confessional Text position is mythical, anachronistic, not Reformed, and ahistoric, it stands to reason that these claims should be inspected. There are many claims made by those who adhere to the Modern Critical Text that simply do not comport with reality when it comes to Reformation and Post-Reformation theology. For example, the claim made by apologist James White that the Confessional Text position does not believe in variants. Yet this is a claim made by nobody within the Confessional Text camp. Francis Turretin says this regarding the difference between a “corruption” and a variant.

“A corruption differs from a variant reading. We acknowledge that many variant readings occur both in the Old and New Testaments arising from a comparison of different manuscripts, but we deny corruption (at least corruption that is universal)…It is quite a different thing to speak of their success or of entire universal corruption. This we deny, both on account of the providence of God, who would not permit them to carry out their intention, and on account of the diligence of the orthodox fathers, who having in their possession various manuscripts preserved them free from corruptions” (Turretin, Vol. I, 111,112).

So this claim, which is agreed upon by all of the Reformed during the post-Reformation, is that while “corruption” as it is defined by modern scholars existed, yet the corruptions were not so total that they could not be corrected by simple manuscript comparison (73). So when asked to “prove” that this was the perspective of the Reformed, one simply needs to point to the Reformed Theologians of the time to demonstrate that this was the common opinion held by most, if not all of those within the realm of orthodoxy. It is rather ignorant to claim that those in the Confessional Text camp do not believe in variants, when the source literature for the position readily interacts with these variants. It is not that we do not believe in variants, we simply disagree as to which readings should be considered authentic. For example, Turretin comments on the Reformed opinion of the three most discussed variants today. 

“There is no truth in the assertion that the Hebrew edition of the Old Testament and the Greek edition of the New Testament are said to be mutilated; nor can the arguments used by our opponents prove it. Not the history of the adulteress (Jn. 8:1-11), for although it is lacking in the Syriac version, it is found in all the Greek manuscripts. Not 1 Jn. 5:7, for although some formerly called it into question and heretics now do, yet all the Greek copies have it, as Sixtus Senesis acknowledges: “they have been the words of never-doubted truth, and contained in all the Greek copies from the very times of the apostles”. Not Mk. 16 which may have been wanting in several copies in the time of Jerome (as he asserts); but now it occurs in all, even in the Syriac version, and is clearly necessary to complete the history of the resurrection of Christ” (115). 

While it is plainly obvious that Turretin accepted these readings as authentic (which “proves” that this was the common opinion), a more interesting fact noted by Turretin is that these readings were present in “all the Greek manuscripts”. Now we know that there were certainly manuscripts that did not have these readings, so what did Turretin mean by this? When the Reformed referred to the manuscripts and editions, they were discussing the authentic copies, which is a distinction that has been lost in modern textual scholarship. Turretin comments on this distinction,

“…the autographs and also the accurate and faithful copies may be the standard of all other copies of the same writing and of its translations. If anything is found in them different from the authentic writings… it is unworthy of the name authentic and should be discarded as spurious and adulterated, the discordance itself being a sufficient reason for its rejection” (113).

This commentary demonstrates that the Reformed view rejected manuscripts bearing the qualities of that of Codex Vaticanus, for example. Turretin also reveals something that is often overlooked by those in the modern critical text camp – that the authentic copies were those that contained the pericope adulterae (John 7:53-8:11), the comma johanneum (1 John 5:7), and the longer ending of Mark (Mark 16:9-20). A brief glance at Calvin’s commentary will show that he too adopted these readings. In fact, if one were to examine the writings and commentary of John Gill, RL Dabney, Matthew Henry, and any of the Reformed for that matter, one would find that they too all adopted these readings! So when the claim is made that the Greek Text of the Reformation was not accepted by anybody, one has to ask, “Can you give an example of somebody within the Reformed tradition who didn’t accept these readings by the end of the 16th century?”    

The claim that the Reformation Text was received is not made because the 1633 Elzevir edition says, “This is the text received by all” . It is made because it was the text received by all, in the general sense of the word. The claim is overwhelmingly shown to be true by the wealth of commentaries, theological works, and of course the Bibles produced during that era that all accept the form of the text as it exists in the Traditional Text. The statement in the introduction to the Scrivener TR and 1633 Elzevir TR is simply is commenting on the reality that there was little dispute as to what the authentic Scriptures were heading out of the Reformation period by the Orthodox. 

Mythical, Anachronistic, Not Reformed, and Ahistoric

After interacting with the Theologians of the Reformation and post-Reformation period such as James Usher, Thomas Watson, John Calvin, Matthew Henry, RL Dabney, John Gill, Francis Turretin, and literally anybody else, it is astounding that such claims can be made that this perspective of Scripture is somehow not Reformed, or mythical, or anachronistic, or ahistoric. This claim is often made by severing the opinions of Stephanus and Beza from the rest of the Reformers, as though they were the “church”. Turretin clears away this confusion when he says, 

“The question is not Are the sources so pure that no fault has crept into the many sacred manuscripts, either through the waste of time, the carelessness of copyists or the malice of the Jews or of heretics? For this is acknowledged on both sides and the various readings which Beza and Robert Stephanus have carefully observed in the Greek ( and the Jews in the Hebrew) clearly prove it. Rather the question is have the original texts (or the Hebrew and Greek manuscripts) been so corrupted either by copyists through carelessness (or by the Jews and heretics through malice) that they can no longer be regarded as the judge of controversies and the rule to which all the versions must be applied? The papists affirm, we deny it” (106).  

The fact that those who attack the Reformation Text by way of Erasmus is quite curious indeed, considering this quotation by Turretin, who does not even mention him. Yet the opinion of the Reformed was that the work of Stephanus and Beza was successful, and the theology built upon their work all throughout the post-Reformation clearly demonstrates that even if Erasmus was an anti-trinitarian, humanist-papist, the Reformed did not consider his blunders or work the final authority or problematic. In other words, Erasmus, Stephanus, and Beza do not comprise the “church” that is so commonly referred to by the Confessional Text camp – the commentators, theologians, pastors, and translations which everybody read do. When it is said that the “church” received the text of the Reformation, it is not meant that a council was held, or the pope declared, but rather that the text was overwhelmingly adopted by all, as evidenced in quite literally all of the Reformed theological works and commentaries produced in the post-Reformation, not to mention the obvious reality that this was the text used and defended by the framers of the 17th century confessions. Hence the name, Confessional Text. 

So it does not hold that this view is mythical, anachronistic, not Reformed, or ahistoric. In fact, an interaction with the Theological works of the Reformation and Post-Reformation demonstrate this to be exactly the opposite of that. The claim that the Reformers would adopt the modern critical perspective is curious, considering they heavily critiqued the opponents who rejected the variants still in question today, and the manuscripts that contain them. Despite the common misconception that this is a view that requires putting one’s head in the sand to variants, they did deal with the evidence. The claim made by those in the Confessional Text camp is not to defend the TR blindly, as is often claimed. We do not start with the TR, we start with the reality that God has spoken (Deus dixit). We stand on the historical understanding of the Holy Scriptures, that it was received and not created or reconstructed. There is not a methodology to “reproduce” the TR because God did not fail in preserving His Bible. The assumption in the demand for the Confessional Text advocates to “produce a methodology” assumes the total corruption of the Scriptures in its premise. Let me explain. 

  1. There is no final form of the modern critical text, it is an ongoing, incomplete process 
  2. There is wide disagreement within the modern critical text as to which variants be accepted or rejected, which further demonstrates the instability of such a text
  3. This being the case, the current effort of reconstructing the initial text has not been completed yet (even if some believe it can be completed)
  4. Considering the reality that the effort of constructing the modern critical text is ongoing, the plain reality is that they admit we live in a time where the final text has not been reconstructed as of the time of writing this article
  5. Thus, in demanding a methodology to reproduce the TR, it assumes that there is no final form of the text, and are thus demanding that we step onto the epistemological starting point assumed by modern textual scholarship to “prove” that our text can be reconstructed

So the demand in itself misunderstands the Confessional Text position in its premise. In adopting the assumption of the question, we would have to adopt the view that there is no final form of the text, which is why it is a strange challenge that no one need answer, as we believe that God has already delivered His Word in every age, which is, as I’ve demonstrated, the view of the Reformed in history. The modern critical text comports with the modern views of general and partial preservation, but it does not comport with the confessional language of “pure in all ages” (WCF 1.8). The effort of the textual scholarship done during the Reformation does not stand against this position, as it is the position of those writing during the time of that textual effort. It is in fact anachronistic to claim that the Reformers believed in a text that needed to be reconstructed, as that was a view held by none of the Reformed at the time that the Reformation era text was being collated and edited. If it is the case that any of the Reformed held to the modern view of the text, I have yet to see it demonstrated by anybody outside of Jan Krans’ strange attempt to say that Erasmus was operating from the modern perspective similar to Metzger. 

Conclusion

The beautiful reality of adhering to the Confessional Text position is that it is not new in the slightest. While the name is new, as some have needlessly pointed out, the underlying position is not. The need for the new name arose only because it is the most descriptive of the position over and against the modern perspective. It is entirely appropriate for Reformed men and women to adhere to this understanding of the text of the Holy Scriptures, as it aligns with the theology of the Reformers and post-Reformation divines. It specifically aligns with the Westminster Confession of Faith, as demonstrated by the various theological writings of those who were present at the Westminster Assembly, who penned chapter one and paragraph eight of the confession. For an in depth analysis of the interpretation of this passage, see Garnet Howard Milne’s work, “Has the Bible Been Kept Pure?”. For overwhelming support that this position is not anachronistic, mythical, ahistoric, and not Reformed, literally pick up any of the Reformation and post-Reformation writings on the topic. I recommend James Usher, Thomas Watson, Francis Turretin, John Calvin, John Gill, and RL Dabney. It is strange and unusual that one would claim that this view is not Reformed, as it is the literal theology and text of the Reformers and post-Reformers, whose tradition we look back to for our understanding of Reformed Theology. 

An honest handling of the topic would include a recognition that the confession was reinterpreted by A.A. Hodge and B.B. Warfield, which led to the development of the Chicago Statement on Biblical Inerrancy. It is completely fine if a believer does not subscribe to a confession, or the confessional view of the Scriptures because being Reformed does not determine one’s salvation, however the distinction between the views is necessary. One might even disagree with the Reformers on their perspective, which again, is fine. It is completely bizarre however, when the claim is made that this was not the view of the Reformers, or that this view is not Reformed. If one wants to say that this is an area that the Reformed needed to grow out of, that is fine, but it is necessary to accept that it is in fact a position that modern Reformed Christians have grown out of. In order to fairly represent the discussion, it is important to admit that the modern doctrine of the Holy Scriptures has evolved from the time of the Post-Reformation, and that there are Reformed believers who do not think this evolution was necessary, myself being one of them. Those like me, who do not wish to adopt the modern view, adhere to the view of the framers of the Confession and their contemporaries, which is why the name “Confessional Text” is entirely appropriate and accurately describes the position.