TurretinFan Attempts to Make an Argument

Introduction

On Monday, anonymous blogster TurretinFan published an article titled The “Stable Text” King James Version Argument which can be found here. The point of the article is to say that the “misleadingly labeled” Confessional Bibliology position is the same position that the KJV translators had to respond to, and is essentially the position of the Roman Catholics. I want my reader to notice that this article is about 10 sentences worth of assertions, and the rest citations which he claims prove his point. TurretinFan hasn’t actually made an argument in this article, nor has he addressed the material I have written. Let’s break down his assertions and see if we have anything to engage with from the article.

Confessional Bibliology is Misleadingly Labeled

In the first sentence of the article, TurretinFan asserts that the label “Confessional Bibliology” is a misleading label. He does not explain why or how it is misleading. He continues to say that Confessional Bibliology “seems to recognize the authority of the original languages” but “seems to conform to whatever Greek or Hebrew was followed by the translators/revisers of the King James Version.”

Apparently it is news to TurretinFan that the King James Version translators used the base text which we now call the Textus Receptus to create the King James Version translation. Again, no argument provided by our anonymous poster, simply an assertion as to what “seems” to be the case. In other words, there is nothing we can reasonably engage with here.

The Stable Text Argument is a Roman Catholic Argument

TurretinFan’s major blunder here is a common error that Critical Text advocates make, which is to confuse an argument for the text with an argument for the authority of a translation. He references Clement VIII who is making an argument for the stability of the Latin manuscripts, which are translations. This is a common argument made by James White, and not original to TurretinFan. This is not the argument I am making, nor have I ever made. Perhaps if TurretinFan understood the moniker “Confessional Bibliology,” he would know that the position I defend is simply the position of chapter 1 of the 17th century confessions, which state, “The Old Testament in Hebrew, (which was the native language of the people of God of old,) and the New Testament in Greek, (which, at the time of writing of it was most generally known to the nations,) being immediately inspired by God, and by his singular care and providence kept pure in all ages, are therefore authentical; so as in all controversies of religion, the Church is finally to appeal unto them. But, because these original tongues are not known to all the people of God, who have right unto an interest in the scriptures, and are commanded in the fear of God, to read and search them, therefore the are to be translated into the vulgar language of every nation unto which they come, that the word of God dwelling plentifully in all, they may worship him in an acceptable manner, and, through patience and comfort of the scriptures, may have hope” (Westminster Confession of Faith, 1.6).

TurretinFan ends by stating that my objective is to move from manuscripts to a single, stable text. This is arguably the strangest assertion he has made in the article, as this is simply what happened in time and space. Is he arguing that the church uses manuscripts today? Do Christians carry around various manuscripts to church? It is already the case that the form of the Bible has moved from manuscripts to printed texts and translations. This is true for both the Critical Text and TR position. The question is not whether we should migrate from manuscripts to printed texts, that has already occurred as a matter of history, not my opinion. The question is what those printed texts represent, and which of those printed texts and translations should be used by the people of God.

Interestingly enough, in his critique of me, TurretinFan has critiqued the nature of his preferred text. If my desire is a single, stable text, and this is the “wrong priority,” then he is really saying that the Critical Text is not a stable text, and “it is a mark of wisdom to revise when we discover errors.” TurretinFan has no basis for determining what an “error” is, however, because his preferred textual methodology cannot say what is an error. His methodology can only determine what is most likely the oldest reading, which is an evaluation that is agnostic to the idea of original or authentic. The concept of error requires the idea of verity or authenticity, which the Critical Text methodology does not claim to provide.

Turretin Vs TurretinFan

So if TurretinFan’s critique of my position is that I am wrong to desire a single, stable text, then it is clear that his position is the opposite. The only history repeating itself is for gainsayers such as TurretinFan to question the authenticity of Scripture, such as 1 John 5:7, Mark 16:9-20, and John 7:53-8:11. Ironically, Turretin himself agrees with me in my doctrine of Scripture.

“By the original texts, we do not mean the autographs written down by the hand of Moses, of the prophets and the apostles, which certainly do not now exist. We mean their apographs which are so called because they set forth to us the word of God in the very words of those who wrote under the immediate inspiration of the Holy Spirit” (Turretin, Francis. Institutes of Elenctic Theology. Volume 1. p. 106). In other words, Turretin rejects the idea that the Bible is inerrant in its autographs, but rather that it was kept pure in all ages via the copies or apographs.

Turretin continues by defining the difference between a textual variant and a corruption, “A corruption differs from a variant reading. We acknowledge that many variant readings occur both in the Old and New Testaments arising from a comparison of different manuscripts, but we deny corruption (at least corruption that is universal)” (Ibid., 111). In other words, Turretin does not agree with the modern critical text idea that there are variants which should be marked with a diamond, indicating corruption.

Turretin finishes by defending the passages that TurretinFan himself rejects, “There is no truth in the assertion that the Hebrew edition of the Old Testament and the Greek edition of the New Testament are said to be mutilated; nor can the arguments used by our opponents prove it. Not the history of the adulteress (Jn. 8:1-11), for although it is lacking in the Syriac version, it is found in all the Greek manuscripts. Not 1 Jn. 5:7, for although some formerly called it into question and heretics now do, yet all the Greek copies have it, as Sixtus Senesis acknowledges: “they have been the words of never-doubted truth, and contained in all the Greek copies from the very times of the apostles” (Bibliotheca sancta [1575], 2:298). Not Mk. 16 which may have been wanted in several copies in the time of Jerome (as he asserts); but now it occurs in all, even in the Syriac version, and is clearly necessary to complete the history of the resurrection of Christ” (Ibid., 115).

Here is the most entertaining conclusion that we can arrive at by actually reading Turretin:

  1. Turretin lots TurretinFan in with the heretics in his rejection of 1 John 5:7
  2. Turretin was aware of the manuscripts TurretinFan prefers (Jerome’s referenced manuscripts)
  3. Turretin details how doctrines are impacted by the removal of passages as found in the Critical Text (the history of the resurrection of Christ)
  4. Turretin rejects the notion of corruption (indeterminate readings, which are found in the ECM)
  5. Turretin rejects the reframing of the WCF by Warfield and the Chicago Statement

In other words, Turretin disagrees with TurretinFan on nearly every point as it pertains to Scripture, both textually and theologically. It is interesting that TurretinFan accuses me of making a Roman Catholic argument. This is a little known fact, but the Textus Receptus was actually the text of the Protestant Reformation. It makes no sense that defending such a text would be considered…Roman Catholic. I suspect the reason for such shoddy and inept argumentation is due to the fact that this is simply a regurgitation of assertions made by James White. Let me remind my reader that assertions are not arguments, and you actually have to explain why a quote supports your argument. This is persuasive writing 101. What we have to recognize is that a community college English 101 professor would send this article by TurretinFan back for revision because he hasn’t made an argument, he’s simply made assertions in between citations.

Conclusion

The greatest condemnation of this article is not it’s poor structure and lack of persuasion, it is the fact that Turretin himself disagrees with TurretinFan so fundamentally that he should really consider changing his moniker. Perhaps he should consider Dr. SpyOptics, the bargain bin version of Dr. Oakley.

Death of Logic

Welcome to the new year, reader. In 2024, I fully expect that we will find ourselves debating the same arguments and talking points afresh. The reality is that many of the theological controversies prevalent today are already resolved. Consider topics such as soteriology and eschatology. These have been discussed at great length by men much more capable than anybody alive today, yet modern men exhaust themselves, thinking that they have come up with some clever argument. Despite this, Christians will descend upon internet forums to cast their thoughts into the void, regardless of outcome. Such is the nature of debate disconnected from the real world.

Many, if not all, of the popular debates can be resolved by logical rules as simple as the law of noncontradiction or excluded middle. In other words, two things that cannot be true at the same time or one of two things must be true, given the claim requires it. The entire textual discussion can, at the very least, be reframed by evaluating foundational claims by these two laws of thought. For example, if our primary claim is “Scripture exists”, then we can exclude any claim which posits that “Scripture does not exist.” By “exist” we mean here that the Scriptures exist in such a way that we can access and use it. Many modern views of Scripture attempt to redefine the term “exist” to mean that the words are out in the world, somewhere, we just don’t have access to them. Yet, this is an illogical claim, for this view also allows for the possibility that the words are not out there in the world. This is why textual scholars hedge their claims with words such as “possible” and “likely.” In short, if it is “possible” that a text is original, it is also possible that a text is not original. Using this type of language violates the law of noncontradiction if we are trying to defend something which is said to “exist.” Something cannot exist and “possibly exist” at the same time.

Herein lies the nuance which muddles the debate. If you are a Christian, your premise is that Scripture exists, not that it “possibly exists.” This is a requirement for all Scriptural truth claims. We do not say in evangelism that, “It is possible that God so loved the world..” and so on. When we present the Gospel, we do so assuming the premise that the words exist, and that the words we have in front of us are correct. There is not a scenario where a Christian can confidently present the free offer of salvation given that the words on the page could be inauthentic. Yet, if you inspect the average claim of the modern bibliology camp, this is how they argue for Scripture. In one context, they read their Bible, listen to sermons, and debate theology with absolute confidence in the words on the page, and in the text-critical context, they argue with varying degrees of “possibility.” We know that this is not logically valid.

If we investigate what it means for the Bible to “exist,” we find that this concept is captured within the doctrine of preservation. To the traditional camp, the Bible exists because we have always had it, despite attempts at corruption. To the modern camp, the Bible exists insofar as we have it today. The first group has, at the very least, logical consistency because the definition of “Bible” has not changed over the years. The second group has a serious problem because in order to make the claim that the Bible exists, they must change the form of the Bible to mean something different in every age. The Bible, in other words, is more of a concept than an object. This is the primary difference between the two groups, as far as I can tell.

The traditional group sees the Bible as an object with a defined number of words, whereas the modern group sees the Bible as an object with a defined number of ideas. This is the explanatory mechanism the moderns use to describe how the words can be added, removed, or changed, and the thing (Bible) still be the same. According to this model, so as long as the core ideas are preserved, the Bible is preserved. This is a clever formulation, but unfortunately it has no explanatory mechanism. It cannot be demonstrated to be true, which means it is purely conjectural. This is due to the fact that literary ideas are derived from words. A text cannot preserve an idea without words. So if it were the case that a text can change while the ideas remain constant, one would have to actually demonstrate that additions, subtractions, and substitutions do not alter the substance of the text. This of course cannot be demonstrated to be true because any addition, subtraction, or substitution must, by definition, alter the substance of a text. This is how words work. Unless a modernist is willing to make the claim that all omitted portions of text are void of meaning, or all substitutions are merely synonymic, this must be the case. Ultimately, this claim is evaluated true on the simple merit that it has been said out loud.

We see that the textual debate is really a matter of definitions. In order for the modernists to be correct, they must employ a functional definition of “Bible” and “exists” and “preserve” in a different sense than the traditionalists. This is how they use historical writings such as the Westminster Confession to defend their claims. “If by Scripture they mean this, and if by preserved they mean this, then the Scriptures are indeed preserved!” Yet we can all agree that simply changing the definition of words does not win an argument, it simply means that the argument itself is different. This is my main point, the modern position of bibliology is comprised of claims which are substantially different than that of the traditionalists. That is to say, when these two groups collide in debate, they are using different functional definitions of key terms such as “Bible” and “preserved.”

This is important to recognize the next time you engage in a debate over a text such as 1 John 5:7. The textual modernist views his Bible as a collection of concepts and ideas, not a defined collection of texts. That is why a primary argument against the importance of the Comma Johanneum is that “the idea is contained elsewhere.” What I want my reader to understand is that this is actually an argument in support of a different definition of “Bible.” Take time to notice when somebody argues that, “1 John 5:7 isn’t even about the Trinity” or “It wasn’t even quoted at Nicaea in defense of the Trinity.” They are arguing this because in their mind the Bible isn’t defined by the texts contained within it, but the ideas. Yet we have already established that in literature, ideas are derived from words. Thus, adding, removing, or altering the words necessarily adds, removes, or alters the ideas.

Herein lies the primary logical problem with the modernist position on Scripture. In order for the text to mean something in itself, the ideas must be derived from the text. If it is the case that the ideas themselves are preserved apart from the text, then it is the case that the ideas have another preserving mechanism. Let us return to the argument related to the Trinity and 1 John 5:7. One of the chief arguments presented by textual modernists such as James White is that the doctrine of the Trinity can be derived elsewhere. Note the framing demands that the doctrine exists, and it can be found in the text. The doctrine is assumed first, and collected from Scripture as it exists to the modernist. In other words, the doctrine is preserved apart from the text. In this view, the reader brings a fully built out doctrine of the Trinity into Scripture. This is the implied assumption of this argument against the Comma Johanneum.

So we see the foundational logical problems that exist in the current iteration of the textual discussion. The modern side must redefine historical terms in order to fit their view into the Protestant frame. That is why some textual scholars avoid referring to Scripture as “The Bible” and instead opt for “bibles.” This is because at the core of the Critical Text position, the assumption is that “bibles” exist, but “the Bible” hasn’t existed since the first or second century. This is obviously problematic for Christian bibliology. The answer the modernists give is that, “we don’t need the Bible, as long as the ideas are preserved in the bibles.” One of the main problems in the textual discussion is that when a textual modernist employs the term “Bible” or “Scriptures,” they mean, “the bibles.” This demonstrates one of the foundational disconnects in the debate, both sides are using different functional definitions.

This is why the debate will continue into 2024 the same as it has since I have been involved. There are two theologies of the text, two logical foundations, two sets of definitions. My prediction is that 2024 will continue to highlight the differences in the positions with each discovery and evolution of the textual scholars. Happy New year and may the Lord bless you and keep you, reader.

Modern Critical Text Advocates Cannot Say Anything About Originality or Authenticity

Introduction

There are a number of ways the textual criticism discussion goes awry. Sometimes the conversation is hyper focused on textual variants and “textual data,” other times the topic of discussion is Erasmus or the Reformed. What is almost always ignored is what the Scriptures say. There is a reason the Critical Text advocates do not ever wish to talk about theology, and it is because the theology of the modern critical text system is completely bankrupt. It has strayed so far from Protestant orthodoxy that it shares similarities with Rome.

In this article, I will discuss why the Critical Text Advocate cannot justifiably debate variants in relation to the Divine Original.

The Methodological Gap

The Modern Critical Text methodology, which is allegedly the only “meaningful” and “consistent” apologetic, has what the scholars call a “methodological gap.”

“The reason is that there is a methodological gap between the start of the textual tradition as we have it and the text of the autograph itself. Any developments between these two points are outside the remit of textual criticism proper. Where there is “no trace [of the original text] in the manuscript tradition” the text critic must, on Mink’s terms, remain silent.” 

Peter Gurry. A Critical Examination of the Coherence based Genealogical Method. 93.

“There still remains a gap between the form of the text from which we conclude by critical examination that the extant witnesses must be descended and the yet older forms from which that oldest recoverable text must be descended…Recognizing that there is a gap between the oldest recoverable forms of the text and the creation of the work requires us to address one final topic…The New Testament philologist’s task is not to recover the original authorial text, not only because we cannot at present know on philological grounds what the original text might have been, nor even because there may have been several forms of the tradition, but because philology is not able to make a pronouncement as to whether or not there was such an authorial text”  

(DC Parker. Textual Scholarship and the Making of the New Testament. Kindle Edition. 26-27).

This means that the text critical methodologies employed by modern scholars and apologists cannot speak to the authenticity of any variant in relation to the original because modern textual criticism isn’t designed to deal with the concept of the original.

The scholars and apologists are quick to brag about the “scientific” nature of textual criticism, but in doing this, they give up the ground necessary to actually defend any singular textual variant as “authentic”, or the whole of Scripture for that matter. When such a methodological gap is recognized, so too is recognized the reality that this gap prevents advocates of the Modern Critical Text from speaking to the authorial text of Scripture based on the “textual data.” The textual data does is limited by the reality that there is nothing that connects the “earliest and most reliable manuscripts” with the autographic text. There is no way to verify that the reconstructed text is the original text, hence the methodological gap.

This is where the discussion of textual variants is extremely misleading and even deceitful. When Critical Text advocates make claims about the “authenticity” of a variant reading, they have stepped away from their “consistent methodology” to argue from a totally different epistemic starting point which assumes the concept of the Divine Original. As noted above by DC Parker, even the concept of one authorial tradition is not certain because of this methodological gap.

The concept of an “authorial” or “original” text is something that is theological in nature. It is something that is assumed a priori from Scripture. If the Scriptures were inspired by God(2 Tim. 3:16), there is one text that was inspired, and therefore Christians argue for one inspired text. This concept is not something that can be demonstrated from the textual data and is something that has been increasingly called into question in today’s world of textual scholarship.

“Books and the texts they preserve are human products, bound in innumerable ways to the circumstances and communities that produce them. This is also true of the New Testament, despite its status as a uniquely transcendent, sacred text, held by some to be inspired by God…Even if the text of the Gospels could be fixed – and, when viewed at the level of object and material artifact, this goal has never been achieved – the purported meaning of texts also change…Paradoxically, attempts to edit and preserve these important books multiplies rather than settles the many forms in which they appear, as each generation revises both the New Testament and the Gospels in concert with its own aspirations, assumptions, theological perspectives, and available technologies.”

Jennifer Knust & Tommy Wasserman. To Cast the First Stone. 15-16.

The Bible, according to these so called “Evangelical” textual scholars, is nothing more than a human product which reflects the communities of faith that produced it.

The methodological gap is the death of defending the Scriptures for Christians. It is an admission that any conclusion that scholars and apologists arrive to cannot be said about the authenticity or originality of any given verse or word in Scripture.

Conclusion

Think about this methodological gap the next time you engage with a Modern Critical Text advocate. They will vigorously debate passages such as Mark 16:9-20 and 1 John 5:7, despite the fact that they have no “consistent” reason to do so. What they actually can debate is whether or not those verses or passages should be printed in our Modern Critical Texts, but that’s it. The nature of this modern text has no credentials, no progeny. All that we know about these manuscripts is that they were created, and that a small number of them survived. We have no clue who created them or used them or if they were even a part of the manuscripts used by actual Christians. The methodological gap proves that modern critical text advocates have surrendered the ground necessary to defend any place of Scripture as authentic. It is simply inconsistent to do so, because the methodological and axiomatic foundation of the Modern Critical Text has nothing to say about the original, let alone if there ever was one original.

When a Critical Text advocate tries to argue for authenticity, they are borrowing a concept that does not exist in their system from another system, one that is theological. They borrow from a system that asserts the concept of an original from Scripture, which some would call an “a priori” assumption. This a priori assumption is one which is not consistent with the modern critical methodology. As some popular apologists point out, this is the sign of a failed argument. It proves that if the point of the discussion is the Divine Original, the Modern Critical Text advocate has no consistent reason to contribute. While the goal of some Evangelical textual scholars may be the original, there is certainly nothing in the methodology that can actually make that happen.

That is why those in the Received Text camp say that there are no modern critical textual scholars trying to find the original, because a desire to find the original doesn’t and cannot actually translate to anything tangible due to the methodological gap. Instead of rejecting the Modern Critical Text, scholars instead say, “No doctrines are affected” and hope that Christians don’t think too hard about it. It is a failed system if the goal is the Divine Original, and scholars know it. So when a Modern Critical Text advocate tries to say that a passage or verse is not original, the simple response is, “What does your system have anything to do with the original?” They cannot argue such claims from their system, and that is the brutal reality that Modern Critical Text advocates continue to ignore.

Guest Article: Pastor Dane Johannsson Addresses Spurious Claims About Doctrine Not Being Affected

I invited Pastor Dane Johannsson to write an article for my blog as an appendix to this article that I wrote about 1 John 5:7 and unbelief. He demonstrates not only that doctrine is affected, but that all texts of Scripture are fair game for revision and removal.

Introduction

Greetings and felicitations in the name of our Lord Jesus Christ. I would like to thank Taylor for allowing me to write a guest post on his blog. After reading his article, titled, “1 John 5:7 And Unbelief”, a striking example was brought to my mind which demonstrates the veracity of what Taylor puts forward in that article. Confessional Text advocates have long pointed out that the views of both the men who are compiling the new editions of the critical text (the completed volumes of the ECM and their corresponding handbooks, most recently the NA28) as well as the “conservative evangelical” men working in the field (Dr. Wallace, Dr. Gurry, Dr. Hixson etc.) do not match the views of the vast majority of reformed and evangelical Christians and pastors who utilize either translations of the handbooks or the handbooks themselves.

The average reformed/evangelical pastor who may consult an NA28, and the average Christian sitting in their pews with an ESV or NASB, do not share the theology of the men who gave them their New Testament texts. In most cases, they are completely unaware of what those men believe. For instance, as has been cited by Taylor himself on this blog countless times, “evangelical” scholar Dr. Daniel Wallace, who professes to hold to both the inspiration of the Bible and its inerrancy, in the introduction to Drs. Peter Gurry and Elijah Hixon’s book, “Myths and Mistakes”, writes,

“We do not have now – in our critical Greek texts or any translations – exactly what the authors of the New Testament wrote. Even if we did, we would not know it. There are many, many places in which the text of the New Testament is uncertain.”

Gurry & Hixson. Myths & Mistakes in New Testament Textual Criticism. xii.

Granted, Dr. Wallace also flat out denies the doctrine of preservation (specifically as articulated in the Westminster Confession 1.8, that the Scriptures were “kept pure in all ages” by God’s “singular care and providence”). But most Pastors and Christians who appeal to Dr. Wallace, as any kind of an authority, are completely unaware of this. Hence the problem. If you survey the average evangelical/reformed Christian or pastor, they will likely say that they agree with the statement, “We know with great certainty that at least 99.9% of the text of the New Testament is certain and settled.” They would reject as problematic and unorthodox the assertion, “We do not have certainty that any of our Greek texts or translations thereof, exactly represent what the original authors of the New Testament wrote. We simply cannot know if any reading is original. There are many, many places in which the text of the New Testament is uncertain.” Most Christians would reject such a doctrine, and they should.

A Case-study In Reconstruction

Many Christians who trust modern evangelical textual scholarship and translations, even when shown that this is the doctrinal beliefs of those who are creating the text and translation of their Bibles, tend to dismiss it as a non-issue. For them, at the end of the day, it is not really that big of a problem. This is where Taylor’s article becomes particularly helpful. He writes,

Once you accept the premise that the Bible has fallen into such disarray that it must be reconstructed, there is not a single passage of Scripture that cannot be called into question.

https://youngtextlessreformed.com/2021/03/08/1-john-57-and-unbelief/

“Surely this must be an exaggeration”, respond some, “This is a mere emotional response! You cannot actually be implying that literally any text of Scripture could be called into question or changed, that is just a conspiracy theorist mindset!” I wish I was making it up, but this is the exact response that I myself have had from many Christians. A great litmus test (or could I say, “litmus text”) to demonstrate a Christian’s experiential awareness of the self-authentication of the Scripture, that they do indeed hear the Shepherd’s voice in His Word, in its relation to text criticism, is to take them to John 3:16.

I have sometimes asked Christians, “If there were to be some massive discovery of ancient manuscripts, and 100 complete copies of the gospel of John from 150A.D. were found, but they were all missing John 3:16, and the leading evangelical scholars determined, based upon this evidence, that John 3:16 should be removed from the Bible, would you be okay with it?” The vast majority of people I have asked have responded with a resounding, “NO”.

“This is an interesting point of argument, Pastor Dane”, someone might say, “but the this is only hypothetical, no one is actually removing or changing John 3:16. The differences between the critical text and the received text do not affect doctrine or beloved passages like John 3:16.” For the sake of argument, let’s just ignore the fact that it can be demonstrably proven that the changes in the modern critical texts do affect doctrine. What if I were to tell you that beloved passages, key doctrinal passages, one’s which contain the very gospel itself, like John 3:16, actually are affected by changes in the modern critical texts? What if I were to tell you that Taylor’s assertion (“Once you accept the premise that the Bible has fallen into such disarray that it must be reconstructed, there is not a single passage of Scripture that cannot be called into question”) can be proven by looking at John 3:16 in the NA28, the most trusted and widely used modern critical Greek text, from which the most popular modern Bible translations are made?

The Authorised Version, representing the reading of the Textus Receptus and the overwhelming majority of Greek manuscripts, reads, “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.”(John 3:16, KJV)  In the ESV it reads, “For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.”(John 3:16, ESV) All the major modern translations read the same way, and most of them claim to be based off of the NA28 critical text. 

What we want to look at is not the lack of “eth” on the verbs, or the difference in translation between, “only begotten Son”, and, “only Son”, but the pronoun, “his”, in the first clause, “his only begotten Son”. There is something alarming in the NA28 Greek text, which is said to underlie the translation of the ESV 2016. It demonstrates both Taylor’s assertion and how practically problematic the theological underpinnings of men like Dr. Wallace are. In the NA28 the pronoun, “his”, is not in the text. If one were to translate the first clause of John 3:16 as it stands in the main text of the NA28, it might read, “For God so loved the world, that he gave the one and only/unique son.” (For those of you who read Greek, “οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν” ; I have rendered τὸν μονογενῆ as, “one and only, or, unique”, to be consistent with the “scholarly consensus” found in the ESV and the NET, even though I agree with the KJV’s rendering, “only begotten”).

Doctrine IS Affected

It should also be noted that this is not new information. The NA27, the UBS 4th edition corrected, the Tyndale House GNT, the Zondervan Reader’s GNT, and the UBS 5th also do not contain the pronoun, “his”, in John 3:16. I also checked the NA25 and it too was missing “αὐτοῦ” from the text. Thus, we can conclude, from at least 1962, the modern critical text, from which modern “evangelical” Bible translations are made, has not contained the pronoun, “αὐτοῦ”, in the main printed text of John 3:16. We must therefore ask, If this is the case, that the text from which modern Bible translations are made does not have, “his”, in the text, then why does it appear in all editions of the NIV, ESV, NASB, NLT and even all editions of the RSV and NRSV?

I can think of a few reasons, the most important of which is that if they were to translate the clause as it reads in the text (“For God so loved the world that he gave the one and only son”) they would open the flood gates for a host of theological problems and difficulties, specifically in the realm of Christology. Is Jesus Christ God’s Son, is Jesus Christ “his” Son, or is Jesus Christ “the” Son? Was Jesus given to the world as a divine messenger, a created being (even the most glorious created being), “the” son through Mary, or is He the eternal Son of God, the second Person of the Triune God, incarnate to save His people from their sins? Could not an Arian, a Mormon, a Jehovah’s Witness, and many other heretics use the reading, “God gave the unique son”, to discredit the sonship and the deity of Jesus Christ? Is not the sonship, and thus the deity, of Jesus Christ, if not under direct attack, at least compromised and complicated by such a reading? I think an orthodox, conservative, evangelical, reformed protestant would be hard-pressed to deny it.

Someone might respond, “Ah, but even with the reading, we can still conclude that ‘the son’ is God’s Son. The doctrine of Christ’s divine sonship is taught in many other places in Scripture, so even if someone tried to twist this passage to say that Jesus Christ is not God’s eternal Son, we can still point them to many other places that prove it. Even with this reading, Pastor Dane, no doctrine is affected.” If we look at the entire picture I do not think such a response has any legs to stand upon. We are not dealing with a problem in only this one verse, but problems in the seeming vast majority of key Christological verses.

Assuming that one could still argue that the eternal sonship of Jesus Christ can still be demonstrated with the NA28 reading, what happens when we add in the rest of the problematic readings in key Christological verses? To serve as a small sampling, consider, John 1:18 in the critical text, which reads, “No one has ever seen God; the only God, who is at the Father’s side, he has made him known”(ESV), compared to the received text, “No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.”(KJV) Or what about when we add in 1Timothy 3:16 in the critical text, “Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh”(ESV), compared with the received text, “without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh.”(KJV) Still further, what shall we conclude when 1John 5:7 is also considered, which teaches that the Word (that is, Jesus Christ, God’s eternal Son) is one with God, being contained in the received text and completely absent from the critical text? The KJV in this place reads, “For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.” In the ESV it reads … well, nothing … because it is not present in the text. We simply do not have time to look at every problematic reading in the critical text concerning Christology, but there are many more.

When we zoom out and see that a great many of the key Christological passages that teach the eternal sonship of Christ and the divinity of Christ have problematic readings in the critical text, the reading now before us in John 3:16 cannot simply be brushed aside as unimportant or said to have no effect on doctrine. I believe this is the main reason that all the major modern Bible translations completely deviate from the text they are translating and retain the reading, “his only son”, found in the received text and the vast majority of Greek manuscripts. To translate the text in front of them would cause serious theological problems and sully the most beloved verse in the Bible.

Conclusion

 Whether it is due to ignorance, self-preservation, or a willingness to burry one’s head in the sand and hide from the dire reality of the situation, most Christians and pastors who use the critical text and translations of them do not acknowledge the truth of Taylor’s statement, “Once you accept the premise that the Bible has fallen into such disarray that it must be reconstructed, there is not a single passage of Scripture that cannot be called into question.” If you want a tangible test of the veracity of this claim, I propose the following steps:

  1. If you can read Greek, open up your NA28, UBS5, or Tyndale GNT to John 3:16 and simply read it as it stands in the text, you will immediately notice that the Bible no longer says, “God gave his only begotten son”, as you have so long quoted. If you do not know Greek, grab a black sharpie, open up your ESV, NASB, NET or NIV and fix the translators’ error by returning the text back to the form accepted by the scholars who printed the Greek text your translation is from, cross out the word, “his”, in John 3:16.
  2. As you look down at the page, echo aloud the words of Dr. Dan Wallace, “I do not have now exactly what the authors of the New Testament wrote. Even if I did, I would not know it. There are many, many places in which the text of the New Testament is uncertain.”
  3. If you follow these steps, I assure you that you will not be able to so quickly dismiss Taylor’s assertion, “Once you accept the premise that the Bible has fallen into such disarray that it must be reconstructed, there is not a single passage of Scripture that cannot be called into question.

20 Articles That Refute Modern Textual Criticism

Introduction

Every time I write an article, my blog becomes increasingly difficult to navigate. I probably need to revamp how the site is organized, but until then I thought I’d put together an article that serves as a glossary to some helpful articles that respond to common claims made by Critical Text apologists.

I have heard it said that in the refutation of the Critical Text, TR advocates are being unnecessarily negative and critical without offering any solutions. This is not true, because the TR position has a rich doctrinal structure, furnished with historical and Scriptural support. If you want to read a summary of the argument in support of the TR, see this article. If you want to read a number of articles I have written on the topic, see this category here.

Common Claims Made by Critical Text Apologists Answered

  1. TR Advocates are more skeptical than Bart Ehrman
  2. Treating Text and Canon the same is a category error
  3. P75 proves that Vaticanus is early and reliable
  4. Beza was doing the same thing as modern textual critics
  5. The CBGM can get us to 125AD
  6. There is a “fatal flaw” in TR argumentation
  7. The CBGM is going to give us a Bible more accurate than before
  8. The CBGM is “God’s gift to the church”
  9. The TR position offers no meaningful apologetic to Bart Ehrman
  10. The TR position is “anachronistic”
  11. The TR position starts with the TR and is circular
  12. Adopting the critical text is consistent with presuppositional apologetics
  13. There is no doctrine affected between the TR and CT
  14. The TR position is “textual mythology”
  15. Learning textual criticism is necessary for apologetics
  16. The burden of proof is on the TR advocates
  17. The Bible does not teach providential preservation
  18. There is no difference between Critical Bibliology and Reformed Bibliology
  19. It is possible to reconstruct the original autographs with extant evidence
  20. The TR position is just fundamentalism, emotionalism, and traditionalism

The Incorrect Category Distinction of Text and Canon

Disclaimer: This article is pretty long. I intended for this to be a short article and it turned into an essay.

Framing the Discussion

Creating distinct categories for the text of the New Testament and the Canon of the New Testament is a theological and logical error because the substance of the Canon is defined by the text. It may be a helpful distinction to make when defining terms, but it does not make sense to handle them separately as different theological categories. It is an error that has been propagated by some of the most highly esteemed scholars within the modern Christian church. This is likely due to the fact that defending the canonical list of books is far more simple than defending the text within those books. It is probably the least controversial theological assertion within textual scholarship, and any disputes over which books belong are outright rejected by the larger Christian church.

The reason scholars must separate the text and canon into separate categories is because if they are not separate, then the current effort and defense of textual criticism is plainly foolish. The basic argument to defend this distinction is that the canon of the Scriptures arrived at an unofficial consensus in the Patristic era of the church while the text never achieved the same consensus. Those in the TR camp assert that this consensus occurred shortly after the arrival of the printing press to Europe.

It seems shocking that those who advocate for the Critical Text advocate for an open text of Scripture, but this is indeed the case. Any endorsement of the ongoing effort of textual criticism which claims to be after “the original” is an admission that the text of the New Testament is not closed. If it was the case that the Critical Text was closed, then there would be no effort of Textual Criticism of the New Testament that was endorsed by Christians.

Interacting with the Argument

The basic argument goes that while we can be certain of the originality of a high percentage of the New Testament, we cannot be absolutely certain. Dan Wallace has framed the most popular version of this argument, which James White employed in his most recent video debate with Pastor Jeff Riddle. The argument goes that while we cannot be absolutely certain of the text of the New Testament, we have no reason to be radically skeptical of the text either. He argues that there is a place somewhere between radical skepticism and absolute certainty when it comes to our Bible. There is a huge problem with this view from logical, theological, and practical perspectives.

Logical Problems with Separating Text and Canon into Separate Categories

Logically, if we say that the canon of Scripture is separate from the text of Scripture, we have to define what exactly makes up the substance of each of these categories. Category distinctions are useless unless we actually define what is in those categories.

In the context of this discussion, these two categories are typically defined as the books of the Bible (canon) and the text of the Bible (text). According to this argument, so as long as the canon is available, the Christian church has “The Bible” in her possession. “The Bible” exists despite the text not being clearly defined. This does not follow, as the substance of the Bible is not simply defined by the names of the books, it includes the text within those books. You would not say that an empty glass which formerly contained orange juice was a glass of orange juice now, simply because at one point there was orange juice in it. You would say it’s an empty glass.

The logical conclusion of this necessarily demands that if you say that we have the Bible (canon), but only have x% of the text, then we really only have x% of the Bible. The glass has some juice in it. See, the Bible is not defined only by the canon, it is defined by the text and the canon in combination. You can’t have a glass of orange juice without the glass and the liquid. That is why this category distinction is logically wrong. You cannot say you have something when the substance which defines that thing is not available.

The person demanding this category distinction is actually making the argument that “The Bible” is something that can be had without a clear definition of the substance which makes up the Bible. Simply put, the category distinction of “text” is made without actually defining what that text is. Using symbols, the argument looks like this:

T = Full Text

C = Full Canon

t = Established places in the text

x = Places of uncertainty within the Text

B = Books of Bible

The TR methodology says that C = T. The canon is made up of words, and without those words, it is not the canon. We have the canon and the text within that canon, therefore we have the Bible.

The Critical Text methodology says that C = B and that T = t + x. The canon is made up of the books, and those books make up the Bible. The Bible has words in it, but we do not need all of them to have the Bible. The Bible is not necessarily defined exactly by the words contained within it.

Since we cannot find the value of t + x empirically, Critical Text apologists make the argument that C = Bible. According to this argument, since we know the names of the books which belong in the canon, we have the Bible. We can “tinker” with the words and the outcome of that tinkering does not change the substance of the Bible, because the Bible isn’t defined by the text. This is the necessary conclusion if the text of the Bible can change while saying that we still have the same Bible we had prior to those changes.

Theological Problems with Separating the Text and Canon into Separate Categories

If the text of the Bible can be “tinkered” with or changed without the Bible changing, the Bible is not fundamentally defined by the text that is within it. This means that any theological statement which affirms that the Bible is the “very Word of God” is wrong. You would have to argue that the original Word of God as it was delivered to the prophets and apostles was the very Word of God when it was penned, and that the text that was delivered then is different from the text we have today. This is essentially what the doctrine of Inerrancy teaches. The original Bible was perfect, but the Bible we have today is not to one degree or another. This is incompatible with any doctrine which adopts any form of Sola Scriptura because according to this theological framework, we do not have the substance of the Scripture which is set forth by the doctrinal statement.

Practical Problems with Separating Text and Canon into Separate Categories

If it is the case that the original manuscripts of the New Testament were perfect, but we no longer have everything those original manuscripts set forth, then practically speaking, we have zero foundation for upholding any sort of Sola Scriptura doctrine as a foundation for all matters of faith and practice. Instead, we would have to adapt this doctrine to state that the Scriptures are sufficient to things pertaining to justification. It is often said, “All Bibles contain what is necessary for somebody to be saved.” This is fundamentally different from all things pertaining to faith and practice. Practically speaking, according to this doctrine, the Christian church today has everything necessary for salvation, and some or most of what they need for practice.

The Amount of Uncertainties Has Not and Cannot Be Defined

It is especially important to press on the fact that whatever percentage of certainty we have in the text of Scripture is necessarily arbitrary if we adopt the Critical Text method. At the time of writing this article, there have been zero attempts to define which words are safely in the text and which are not. So when a proponent of the critical text throws out a number, like 99.9%, it is not backed by any empirical analysis and is by definition arbitrary. If one wanted to actually make a claim like this, he would have to actually set forth a base text in which all of the included words are certain(t), and then present the words that are uncertain(x). If t + x = 1, he would have to define t and x and further make the bold claim that the collection of extant material = 1, or the original. Most modern formulations do not even set t + x = 1, because there is no way of establishing that 1 exists within our extant materials according to the critical text methodology. In actuality, the modern scholars say that .9 < t + x < 1. The problem is this boundary cannot be drawn and cannot be defined by the modern critical methodology, so the argument for any amount of certainty is purely founded on what we might call an “educated guess.”

The reality is, once the distinction between canon and text is made, one must necessarily argue for the preservation of each category on different grounds. The canon is said to be providentially preserved, but the text is not. Since “The Bible” is being defined primarily as the canon, proponents of this argument can claim that “The Bible” has been preserved, despite the substance that makes up the Bible having “many many places” where it is uncertain or unclear. This category distinction is made simply to affirm the doctrine of preservation at face value while really denying the substance of it. At best, this doctrine states that what we have is a partially preserved text, or a quasi-preserved text.

If you have made it this far, I will conclude by summarizing my argument in the simplest possible form. The distinction between text and canon is illogical because the substance of the canon is a necessary part of the definition of the canon itself. Just like an empty glass that formerly had orange juice in it isn’t a glass of orange juice, the books of Scripture that formerly had a completed text in it is not a Bible. The apologists for the critical text say that the glass of orange juice is 99.9% full, but also say that they have no way of telling how full the glass is. In other words, the glass is painted black and an unknown portion of the top of the glass has been sawed off. They have no way of telling how tall the original glass was or how much liquid the glass originally had, just that it has some amount of liquid in it now. They make the assumption that the liquid currently in the glass is at least 90% of the liquid that was originally there, but have no way of actually testing or supporting that hypothesis. They can say that we have a Bible because they can see the glass, but they cannot say what that Bible is because they cannot measure the liquid or even know how much liquid the glass originally held.

In opposition to this view, the traditional view of Scripture is that the canon contains the text, and God has preserved and delivered both to His church, even today.

A Low View of Pastors & Parents

Introduction

One of the common arguments against the King James Version is that it is too difficult to read. The archaic words are said to be, at least to one degree or another, impossible to learn. I am going to use Mark Ward as an example here, because he is the architect of many versions of this argument. He often makes the case that even if you think you understand what a passage is saying, you likely don’t. He then will give a handful of anecdotes explaining how he didn’t understand the KJV growing up, or how he still can’t understand the KJV. I personally don’t believe that a man who sounds like a thesaurus has trouble understanding what the word “meat” means in the KJV, but that’s another conversation. This is one of the foundations for advocating for something like the Message or the New Living Translation. According to modern Bibliology, the Bible ought to be readable at every place, no matter your reading comprehension level. If you can’t understand every passage in one version, you are to adopt or consult another version rather than learning the word you don’t understand.

Now let’s set aside the fact that this is an absurd practice. The Bible is going to have words you need to learn, no matter the translation. We should be encouraging Christians to simply learn new words, rather than abandoning a translation every time they encounter a word that is too difficult. That being said, since the argument is often framed around the difficulty children have at learning difficult words in their Bible translation, we have to talk about what the real issue is here: parents and pastors. What is almost always left out of the discussion is the role that parents and pastors have in teaching both children and adults the Bible.

Like a Children’s Cartoon, the Parents Are Nowhere to Be Found

If you’ve ever watched a lot of children’s cartoons with your young kids, you may notice that many of them rarely give screen time to parents. In Disney movies and shows meant for young kids, a lot of the time it’s the kids figuring things out on their own without a parent to be seen. Instead of seeking help from their parents to solve a basic problem, these characters go on grand adventures and put themselves in great peril to figure things out on their own. Almost every argument I have seen leveled against the intelligibility of the KJV is the same way. These arguments seem to exclude the most important component of the discussion, which is how people learn to understand their Bible.

In this case, there should be two category distinctions that are almost never made: people raised in the church and people not raised in the church. In the case of Mark Ward, he was raised in the church, yet his arguments never seem to include stories about how he learned to understand his Bible. In fact, the only stories he does include are how pastors were too inept to understand relatively easy words in the KJV (For more, see my series on Authorized). He paints this picture that out of all of the people he knew growing up, none of them really understood what the KJV was saying. It is quite a condemnation on the community Ward grew up in. I often find myself feeling bad for the faithful men and women who Ward grew up with, because he often only highlights how inept they were. Clearly these people deserve more credit than Ward gives them, because he grew up to be somewhat of a leading scholar in understanding the KJV.

Perhaps it is true that the people in Ward’s community had remarkably low reading comprehension or that the parents in his community really didn’t invest in teaching their kids to read the KJV, but it seems very unlikely. If that is truly the case, his book must have been a harsh and necessary rebuke to all of the people he grew up with. In a recent video called, “A Pastor Asks: What if I Prefer the KJV Because it Gives My Kids a Broad Vocabulary?”, Ward really demonstrates his lack of understanding of the average parent. It also demonstrates how committed Ward is to steering people away from the KJV at all costs.

Ward makes the case against learning “historical” English because “the Bible values intelligibility more.” I have commented on this rhetoric before as being extremely condescending and disconnected. Despite Ward constantly asserting that the KJV is unintelligible, there are many, many Christians who can understand it. It also speaks to Ward’s lack of understanding of how English is taught and learned. I was brought up in the public school system, where as a foundation I was taught basic Latin root words as well as Shakespeare prior to getting to 9th grade. I imagine Ward had a similar experience, since he was educated in America. As Christians, we should never set the bar lower than secular institutions when it comes to our education. If you want to get a reality check on just how low the Christian standard for education is in 2020, spend ten bucks on this book that William Sprague wrote to his teenage daughter.

That point aside, Ward’s argument speaks especially to the fact that he sees pastors and parents as essentially irrelevant to the discussion of learning how to read the Bible. The only real way Ward has set forth to understanding difficult words is by having access to his preferred dictionary. In the real world, parents and pastors are the dictionary. I am currently watching my 2 1/2 year old learn English right now, and I am quite literally her dictionary. She asks, “What does that [word] mean?” and “What is this thing?” and “What does that do?” and “What is this color?” and so on.

As parents, we should be involved in the formation of our children’s vocabulary. When they do not understand a word, we teach them. If we do not know the definition of a word, we find out, and then teach our children. Our pastors do the same thing when it comes to our Biblical vocabulary. Yes, there is such a thing as “Biblical vocabulary.” I can’t count the times I’ve heard pastors take a moment to explain what the word “propitiation” means, because it is a word that we don’t normally encounter in our vernacular English.

In KJV churches, pastors do this all the time when they encounter an archaic word. If you’ve ever listened to KJV preaching, pastors pause briefly throughout the sermon to provide a definition for a word that is not a part of our normal vernacular English. If you are a KJV pastor that doesn’t do this, I highly recommend doing it. In the context of the Christian church, parents and pastors are the primary means that people learn new words that are outside of their daily vernacular.

Conclusion

The basic argument that the KJV is unintelligible speaks to a low view of parents, pastors, and the English language altogether. If you told my sister, a high school English teacher, that we should only be teaching kids contemporary vocabulary, she would laugh at you. If you told my mom, who runs a schoolhouse, that teaching middle schoolers Latin and Greek roots was unnecessary because it’s not “intelligible” to an English speaker, she’d write you off immediately.

If you listen to a conversation of what “contemporary vernacular English” sounds like, you would especially be exposed as disconnected. The irony of it all, is that Ward constantly uses flowery language that the average person has to google to understand. He sounds like a thesaurus that has the flu. Understanding “historical” English is a part of our toolkit for learning new words and understanding literature that is technically higher than our current reading level. Latin, German, and Greek are all a part of “historical” English, and we learn root words in these languages all the time to help us understand “contemporary” English. Even the secular system recognizes the importance of this.

The standard educational route of American children is adequate to read at least 95% of the KJV. Most passages in the KJV are written at a fourth grade reading level, with some pushing up to a 12th grade reading level. The same can basically be said for the ESV. The problem with continuing to paint the KJV as “unintelligible” is that it is actually not. Further, with the help of parents and pastors, most people can easily bridge the small gap of archaic words to fully understand the KJV without a dictionary or footnotes or commentary or internet search.

If you throw these tools into the mix, it is quite absurd to even make the argument that the KJV cannot be understood. You basically have to admit that you’ve never tried to read the KJV all the way through. The strategy of highlighting 20 difficult passages can be applied to literally any Bible translation. Most people are not so willing to insult their own intelligence, or the intelligence of the people in their church. Think about how ridiculous this argument is in a context where nearly everybody has access to a smart phone. In order to actually accept or make this argument, you not only have to believe that the average Christian is quite stupid, but you also have to believe that you are quite stupid.

Now it is true that many Christians pretend to understand things they don’t actually understand. It is true that there are KJV readers out there who think they understand every word but don’t. That is why we are a part of churches. That is why we have pastors and friends to help us. If your pastor preaches verse by verse through Scripture, you will learn difficult words organically through sermons and sermon discussions. If you read your Bible daily, this is especially true. If you grow up in a faithful house that does family worship as the confession prescribes, you will be equipped to read any translation you want, even the KJV.

The point is that the discussion of Bible intelligibility is primarily a discussion about education. When somebody makes the case that the KJV cannot be understood, it is really a condemnation of pastors and parents who did not bring up their children in the nurture and admonition of the Lord. We have to stop setting the bar so low for Christians and be reminded that Christians have always valued learning, not scoffed at it. Christians should be offended by Ward’s argument, because at its core, all it really is saying is, “You are too stupid to learn new words.”

Ever Learning, Never Able

This is the eighth and final article in the series, “Faith Seeking Understanding”.

Introduction

In the last installation of this series, I’d like to highlight possibly the number one reason people seek answers outside of the critical text, which inevitably leads people to either the Majority Text or the Traditional Text. What is likely the number one reason people abandon the critical text is the fact that it is incomplete, and has no function built into it that sets parameters on the scope of the work. In other words, it is not finished, and never will be. This is a challenging reality if you take into consideration even the standard view of Scripture held to by the majority of Bible believing Christians, let alone the Reformed view found in 1.8 of the Westminster and London Baptist confessions of faith.

When a pastor encourages his congregation that they have in their hands the very Word of God, it is objectively a false statement according to the critical text methodology. In the first place, textual scholars wouldn’t have a job if that were true. Secondly, the same scholars wouldn’t be working on new editions of the Greek New Testament if it were true that the church has in the critical text some sort of final product. In fact, the 2016 ESV was marketed initially as the “Permanent Text Edition”, which Crossway rolled back shortly after its release. While this reality is actually exciting for those that work in the field, this is the last thing that the majority of Christians want to hear. Most Christians don’t even know this about the modern critical texts. The changing nature of the modern critical texts can be broken into the categories of text and translation, which I will discuss in the final article of this series.

Text & Translation

There are very few realities other than this that should raise red flags to Christians when it comes to the modern critical texts. The general assumption made by most Christians is that we have over 5,000 manuscript copies of the Bible and those manuscripts give us enough information to know exactly what the Bible contains. This is probably due to the fact that most defenses of the Bible begin with, “We have 5,400 manuscripts!” Anybody who knows anything about textual criticism knows that this argument simply proves that a bible was written, not what that bible actually said. To many secular scholars, the manuscript tradition simply proves that there were multiple bibles that represent multiple Christianities that developed over time. The argument is completely bankrupt and should really not be used – especially to a textual scholar.

That point aside, the most problematic thing about the modern critical texts is that they are not finished and ever changing. Not a single scholar that I am aware of, Evangelical or not, will say that any edition currently available represents the original as it was penned, or that the versions we do have will not be revised in upcoming editions. In fact, the Evangelical scholars say the opposite! Here are several quotes just to give you a general idea of what I am talking about:

“We do not have now – in our critical Greek texts or any translations – exactly what the authors of the New Testament wrote. Even if we did, we would not know it. There are many, many places in which the text of the New Testament is uncertain.”

Gurry & Hixson, Myths & Mistakes in New Testament Textual Criticism, xii. Quote Dan Wallace.

“The text is changing. Every time that I make an edition of the Greek New Testament, or anybody does, we change the wording. We are maybe trying to get back to the oldest possible form but, paradoxically, we are creating a new one. Every translation is different, every reading is different, and although there’s been a tradition in parts of Protestant Christianity to say there is a definitive single form of the text, the fact is you can never find it. There is never ever a final form of the text”

DC Parker, BBC Radio Program “The Oldest Bible”. Editor of the Gospel of John in the ECM.

“Clearly, these changes will affect not only modern Bible translations and commentaries but possibly even theology and preaching”

Gurry, Peter, A New Approach to Textual Criticism, 6. Discussing the changes that will be made by the CBGM.

It is easily established that the scholarly guild believes that the modern text is not finished, and is expected to change. As I stated in previous articles, TR advocates take these words very seriously. That is the first component of the discussion. The second is that modern translations are also changing.

Not only are the underlying texts from which bibles are translated changing, the translation methodology itself is adapting with the culture of the American church. There is a reason MacArthur has endeavored to adapt the NASB into the Legacy Standard Bible to avoid politically correct translation methodology being applied to his favorite translation. This has been a long standing critique of modern bibles that even the most staunch advocate can recognize is a problem. Most bible believing Christians do not want a their translation to go “woke”. Further, the bible industrial complex is a real thing. There is a lot of money in bible sales. Changing up a few words every few years is good for business. Groups that want to create a study bible do this all the time to avoid paying royalties to an existing publishing house. The changing nature of the critical text is actually quite good for the companies that make money selling bibles.

Conclusion

The fact that modern bibles are constantly in flux is a major draw to the TR for most people. You don’t need to be a fundamentalist to want to read one translation your whole life. As somebody who has gone from the NIV to the NKJV to the HCSB to the NASB to the ESV to the KJV, I have Scripture memorized in all of these translations and it’s obnoxious. I wish I would have just had one translation from the start. It is especially concerning when three different editions of the same translation differ from each other, like the ESV. You don’t need to know anything about textual criticism to be turned off by this reality.

If you add to this problem the issue of the actual underlying Greek changing every few years, you begin to see how the average Christian might take issue. So this is the final reason I will give in this series why somebody might be drawn to the TR for reasons other than Fundamentalism, Textual Traditionalism, or Emotionalism. A changing and incomplete bible is no bible at all, and most Christians recognize that. The problem is, the vast majority of Christians don’t even know that this is the reality of modern textual criticism, in large part due to irresponsible apologists who give Christians false comfort with poor argumentation.

Unholy Hands & Genetic Fallacies

This is the sixth article in the series, “Faith Seeking Understanding”. As a disclaimer, no emotions were involved in the crafting of this article.

Introduction

In the context of the textual discussion, there are many appeals to the character of the scholars which had their hand in creating the available Greek New Testaments. It’s important to note that the qualifications and character of the scholars which produce Greek texts is not necessarily a positive argument for or against one text, but this should at least be considered. The CT side is quick to point out that Erasmus was a “Roman Catholic Priest”, and the TR side is quick to point out that men like Bruce Metzger denied many fundamental doctrines of Christianity, such as the virgin birth of Christ.

There is a serious difference between the two camps in the way they make appeals to the creators of each respective text platform, which I will attempt to highlight in this article. If you wish to understand the TR position better, it is important to know how these kinds of appeals are made from both sides, and to evaluate whether or not these appeals are even factors that should be considered when discussing the text. Both sides do it. The question is, for what purpose?

Evaluating Appeals to Authority

An appeal to authority is not always bad, despite it technically falling into the category of informal fallacy. There are times where appealing to the character or qualifications of a person is actually quite important in determining if what they have to say is valuable. If I want to talk to somebody about improving my golf swing, I’m going to go find a golf trainer. There are other times where this is irrelevant and unnecessary. Somebody can have a great golf swing, despite not being a golf trainer, and give great advice on how to improve my swing. The point is that appealing to qualifications or character is helpful, but ultimately doesn’t credit or discredit the truth of something. A golf trainer can give bad swing advice. His advice isn’t true because he’s a golf trainer.

Erasmus is a great example in the context of textual criticism. He is often depicted in church history lectures as being “the smartest man alive” during the Humanist Renaissance. He wrote scathing satire and was a brilliant scholar. He also shared correspondence with Michael Servetus and never technically abandoned Rome, in part due to Martin Luther’s callous response to the peasant revolt which gave license to the nobles to slaughter thousands of rioting peasants. Disgusted with Luther’s endorsement of violence and the general lack of organization of the Reformers, Erasmus considered it better to distance himself from the Reformation and try to fix the papacy from the inside. His decision led to him being ostracized by both Rome and the Reformers, and he died alone in isolation as a result of rejecting the Reformers and also being heavily critical of the papacy.

Erasmus is a good character to study, because he is the focus of many of the critical text arguments. There is likely no other scholar from the Reformation era whose character and qualifications have come under more scrutiny than Erasmus. Those in the critical text camp say that he was a papist, and therefore his text should not be lauded by those in the TR camp. The title “papist” would be an important appeal to consider, if by papist it meant that Erasmus represented counter-reformation principles. Yet Erasmus was one of the most brutal critics of the Latin Vulgate and the papacy. Two of his most notable works are his Latin translation and the satire piece which is now credited to him called, “Julius Excluded from Heaven”. These two facts alone tell us that a) Erasmus was such a critic of the Vulgate he deemed it necessary to create a new Latin translation and b) Erasmus was so critical of the papacy he literally wrote a satire piece where he describes the pope getting rejected from heaven. In other words, calling Erasmus a papist or a Roman Catholic Priest is a sort of bait and switch which attempts to appeal to people’s Protestant sentiments.

A brief survey of Erasmus’ writings tell us that he was not in lock step with the counter Reformation, and he was also not a fan of the text of the counter Reformation. That is why genetic fallacies can be dangerous. Simply calling Erasmus a “papist” or “Roman Catholic Priest” intentionally portrays Erasmus as a loyalist to the papacy and doesn’t give an accurate picture of the role he played in the Reformation. There are other reasons to cast doubt on Erasmus’ work on the text, such as his association with known heretics, such as Michael Servetus. If Erasmus was sympathetic to anti-Trinitarian theology, this would be something to consider when evaluating his textual decisions.

This is the reason those in the CT camp desperately wish to paint Erasmus as the text-critic of the Reformation, despite not being championed as such by those in the TR camp. In fact, those in the TR camp take on Stephanus and Beza as representative scholars, and are somewhat neutral or even critical when it comes to Erasmus’ work. You can understand the importance and weight of Erasmus’ work without hailing him as the chief architect of the TR. This is one area that CT apologists are absolutely unwilling to do. They constantly paint the Reformation era scholars as ignorant and careless when it comes to the topic of the text. They will praise these scholars in the context of the Reformation, but interpret them in the most uncharitable light when it comes to their Greek bibles. This lack of objectivity and fair handling of church history is a huge reason many are turned off of the CT position. Many people do not take kindly when scholars and apologists try to reinterpret church history to prop up their position on textual criticism.

I have argued many times before that Erasmus’ text is not even representative of the TR corpus in it’s first two editions, as these two editions were widely rejected due to their exclusion of the Comma Johanneum. His correspondence with Stunica and Leigh, and his commentary on why he eventually included the Comma demonstrate why those in the TR camp reject these two editions. Erasmus himself stated that he included the Comma because the people of God simply wouldn’t have read it if it was excluded. This points to the consensus that existed on this verse at the time, but that is also conveniently ignored as a part of the historical record from the CT perspective. It is why appealing to the character of Erasmus is a very misleading and even deceptive rhetorical strategy. When people from one side of an argument constantly appeal to Erasmus, who does not represent the TR in the way that CT apologists say, it should tell everybody that CT apologists are willing to play with the details of history to push their point. This might be expected from those in the liberal schools, but not from “Evangelical” textual scholars.

As we have seen recently, those in the CT camp are willing to do this without shame. For example, saying that the Latin Vulgate was the text of the Reformation, that there simply wasn’t a TR, and that the Puritans didn’t have a unified text. In the same presentation, they will say that the Puritans were simply wrong for believing that the text they had was “pure in all ages.” So what is it? Were they wrong about the text they had, or were they critical text advocates who didn’t have a text? This screaming contradiction should give pause to every onlooker. The willingness of CT apologists and scholars to play with history and misrepresent men like Erasmus to bolster their argument is a clear indication that their argument is not all that strong.

Conclusion

It is true that those in the TR camp appeal to the credentials and character of those that have created and are creating critical texts. I am not saying that CT advocates are the only ones who do this. The important thing is to try and understand is how these appeals are made. In the case of CT advocates, these appeals are made in such a way that portrays the scholars of the Reformation as papists, Vulgate loyalists, and general ignoramuses – all of which are simply untrue. These are often dishonest attempts to discredit the work of the Reformation. The character attacks made today against the Reformation era textual scholars by critical text apologists are often the same exact attacks made by the counter-Reformation Jesuits in the 16th century. We can learn a lot by examining the form of an argument.

When TR advocates appeal to the character and qualifications of those that have been historically responsible for crafting critical texts, they do so to point out that many of these men were objectively not even Christian or had interests which contradict the gospel. The popularization of the critical text as it exists today involved Unitarians, Jesuits, and others who did not have the interests of the Christian church in mind. Even today, the vast majority of scholars responsible for creating bibles and contributing to the scholarly material openly reject the idea of The Bible and are deeply entrenched in critical theory and historical criticism. In my opinion, the reason CT apologists go after Erasmus so hard is to distract from the reality that the scholars that represent the CT are far more scandalous.

This is especially important because the Christian church is under the assumption that Evangelical Text Criticism is different from other forms of textual criticism, when it is in fact, no different at all. I am confident that most Christians have no idea who is making their bibles or what they believe. In the same way we analyze Erasmus, we should analyze modern textual scholars, and recognize how their character, beliefs, and qualifications may impact the textual decisions they are making.

The TR isn’t disqualified because Erasmus was a papist, but we should try to understand if Erasmus was influenced by his alignment with the Roman church. In this case, we know that he was one of the most severe critics of the Roman church and her text! If we were being objective about Erasmus, we would be talking about his sympathetic disposition towards anti-Trinitarian heretics. History tells us that Erasmus wasn’t just some loyalist to the papacy. He despised the Latin Vulgate. That is why he rejected the readings he was sent from Vaticanus, because he considered them to follow corrupt Latin readings. Erasmus is far better described as one of the top minds of the humanist renaissance and outspoken critic of the corrupt papacy, not simply a “Roman Catholic Priest”. He obviously wasn’t a Reformer, but he played an integral role in the Reformation.

In the same way, we can evaluate the background of critical text scholars and see if their beliefs, character, and qualifications might impact their ability to objectively create Greek texts. I argue, as do most TR advocates, that rejecting the notion of The Bible is something that might stand in the way of being objective when engaging in the task of reconstructing The bible, which is what they are supposedly claiming to do depending on the day. It is concerning when prominent Evangelical critical text scholars reject the notion that the Holy Spirit has anything to do with the task of delivering bibles to the church. It is alarming that the scholarship which influences whether or not a text is in your Bible takes very seriously the opinions of gender and feminist studies professors when they form their opinion on a text. It is especially concerning when the academic consensus, which these evangelical scholars appeal to, uniformly rejects the notion that the church has ever had a bible, or that the church ever will have a bible. This is the “scientific” orthodoxy of textual scholarship, and putting the word “Evangelical” in front of “textual criticism” doesn’t change that fact. Simply because a scholar considers themselves an Evangelical doesn’t mean they are engaging in the topic as an Evangelical. You may think that I’m attacking them now, but I’m not. I’m simply describing them according to their own words. This blog is full of quotes which overwhelmingly prove my point here.

So I turn to my reader to be the judge for themselves. Is it important that the textual scholars who create the bible you read believe in such a concept as The Bible? Is it important that one of the most influential textual scholars of the 20th century, upon whose scholarship is the basis of much of the modern critical text position, denied the virgin birth of Christ and other key doctrines? Do you consider it valuable to know that every bible that is produced today is done so with the assumption that it is not the Divine Original? The Evangelical textual scholars will try convince you that these are not important, but I think the average Christian would disagree.

You, my reader, have the ability to think for yourself, and you should. When it comes to understanding the TR position, it is wise to take into account the measures the critical text advocate will go to spin history to work in their favor. It is valuable to know that these scholars likely do not agree with you on the definition of what The Bible is. Instead of answering these questions head on and taking a firm stance in one direction or another, the scholars and apologists of the critical text will squirm and deflect and project. They will argue in bad faith, say that your arguments are “emotional outbursts”, and try to have you disciplined by your presbytery. Many people have come over to the TR position because they see these things as unbecoming. They do not wish to align themselves with people who capitulate to critical scholarship, twist history, and tattle on somebody’s pastor because they had the nerve to disagree. There are many simple reasons other than blind fundamentalism to adhere to the TR, and this kind of argumentation and behavior is one of them.

Faith Seeking Understanding

This is the first article in the series, “Faith Seeking Understanding”.

Introduction

I have been thinking a lot recently about what sort of content would be the most helpful to people at this point. There are many hard hitting content creators that engage in the public discussion surrounding Bibliology and textual issues, so I want to do something different than those that are tackling variants or participating in public discussion. This article is the first in a series that I’ve titled, “Faith Seeking Understanding.” The audience of this series is the people who genuinely wish to understand a TR position on Scripture, not those that wish to enter into the debate arena. While many of my articles are quite informal, this series will be especially casual. I hope that it will be a helpful addition to what is already available on this topic. In this introductory article, I will answer the question, “What exactly is the appeal of a TR position?”

What is the Appeal of the TR?

Many people have a misinformed answer to this question due to the well-poisoning that occurs in this discussion. You have probably heard that TR Only/KJVO people are clinging to tradition, or are exchanging truth for safety, or perhaps are simply ignorant of the available text-critical data. The inevitable outcome is that a vast swathe of people have a shallow perception of the people who use translations made from the Masoretic Hebrew and Received Greek Text.

So why do so many people still read the KJV and in some cases the other translations made from the Traditional text? If you are coming from the modern evangelical or neo-Calvinist church, you have likely heard for years that the Traditional text has added verses or is outdated for a modern context. I’m sure you have listened to John MacArthur or John Piper presenting cases against certain passages of Scripture. Many well respected men repeat the same talking points that effectively give the impression that those who still read TR translations are unlearned, unfaithful, unthinking men and women.

Rather than rehash what I have already covered in over 200,000 words on this blog so far, I will give a more human reason. At the core of conservative Christian Orthodoxy is the belief that God will speak clearly to His people until He returns. The method in which God communicates in the church age is the Holy Spirit working with Scripture in the heart of the believer. When Christians who believe the Bible want to hear God’s voice, they open their Bible and believe that God has something to offer in every line for matters of faith and practice. This is not controversial, and I would bet that those who describe themselves as Bible believing Christians would agree with this basic doctrine.

The appeal to the TR is so strong for the average, conservative, Bible believing, Christian because the scholars who produce the critical text do not offer a product that aligns with the standard, orthodox, doctrine of Scripture. The leading scholars within all corners of the text-criticism community frequently renounce the idea that the Bible is preserved, or that the bibles we have today represent the original text that was inspired in the Hebrew and Greek. So if you are perplexed as to why so many people still read Traditional Text Bibles or have ditched their ESV, perhaps take this reality into more serious consideration. This is not a blind appeal to tradition, or a naive exchange of truth for comfort. It is a reasonable response from folks who listen to what the text-critics are saying, and take them seriously. When prominent scholars, all in unison, say “The Bible we’ve given to you is not entirely original that we know of,” you should probably believe them.

Conclusion

It is easy to believe that the appeal to the TR is only for those not brave enough to weather the scholarly storm. This is a rather shallow reading of what those in the TR camp are actually saying, however. When scholars say very clearly that none of the bibles produced represent the original text, and that the quest for the original is all but impossible, it is quite reasonable to head another direction with your doctrine of Scripture. Many get caught up debating individual variants when, as the scholars admit, the critical methodology cannot be used to make any sort of definitive conclusion on those variants. This is one of the most interesting bits of commentary about those in the TR camp that often goes overlooked – in many cases, those in the TR camp seem to take the critical scholars far more seriously than those that claim the critical methodology for themselves.

When a high-caliber textual scholar like DC Parker argues that the text is changing and will always change, TR folks take his word for it. When well established critics like Tommy Wasserman claim that he does textual criticism as though God does not exist and that he doesn’t want to be put in the box of his white privileged perspective, TR folks take his word for it. When Dan Wallace, a champion of the critical text, claims that we don’t have the original, inerrant Scripture and that we never will have it, TR folks take his word for it. When Peter Gurry, a rising star in the text-critical world, states that the upcoming changes will affect doctrine, theology, commentary, and preaching, TR folks take his word for it.

It does not take rabid fundamentalism to want to distance from this kind of Bibliology, and if you are truly attempting to understand the TR position, you will see that. That is not to say there are not academic and historical defenses of the TR, there are plenty. What I am saying, from the perspective of the average Christian, it is not unreasonable to listen to the scholars, take what they are saying seriously, and find that what they are saying is utterly wanting. This is not fundamentalism, or traditionalism, or emotionalism. It is a perfectly logical conclusion drawn from actually listening to what the scholars are saying in very clear terms about modern bibles.