Mark Ward Proves That Defending Inerrancy Means Nothing

Many Christians believe that it is fundamental to defend the modern doctrine of Inerrancy. This would be true, if the doctrine of Inerrancy actually set forth anything meaningful. According to Mark Ward, Inerrancy means that “The Bible speaks truly in everything it affirms” (Ward. Bibliology for Beginners. 29.) Inerrancy is the doctrine that affirms the inspiration and authority of the Bible, but only in the original texts, which are no longer extant. This effectively makes it an utterly useless doctrine. Despite this fact, Ward gives four Scripture proofs to support this doctrine (I will use Ward’s translation from the book):

  1. “Your Word is truth” (John 17:17)
  2. “God is not a man, that He should lie” (Num. 23:19)
  3. “God, who cannot lie” (Titus 1:2)
  4. “The Scripture cannot be broken” (John 10:35)

Ward continues his thought by saying something quite interesting.

“It is sin to doubt God’s words, and like all sin it is a slippery slope…But how do we know what we have in our hands is really the Bible?”

(Ward. Bibliology for Beginners: What Does the Bible Say About the Bible? 33. Ellipses represent a break.)

So here Ward has to answer the most important question possible. If he does not answer this question adequately, the entirety of his book is useless. The answer to this question informs what is actually substantiated by the doctrine of Inerrancy. It is one thing to say that the Bible is inerrant, and another to be able to point to a Bible and say, “This is inerrant.” So how does Ward answer this question? Well, we know, according to Ward, based on “a work called ‘textual criticism'” (49). This is where I need my reader to pay attention. See how he finishes this thought.

“Here’s where I need to say very directly, don’t be alarmed. Yes, there are differences among Greek New Testament manuscripts. Yes, I sometimes wish they weren’t there, that we knew with precise certainty what every last syllable of the Greek New Testament was. It may even seem like that’s what Jesus promised us.”

(Ward. Bibliology for Beginners: What Does the Bible Say About the Bible? 50.

Ward has used a clever use of words to obfuscate what he is actually saying, so I will translate for you. Surrounding this statement are explanations of the various kinds of scribal errors which do not amount to any serious variants. In this statement, he leads his reader to believe that these are the kinds of variants that we do not know “With precise certainty,” or that we are actually after “every last syllable.” What Ward is actually saying here is that we do not know with precise certainty what the original text said. At that point, whether we are talking about syllables or words does not matter, because there is no amount of granularity that can be determined with his standard. The entire purpose of this chapter is to lower the guard of the Christian’s that read this book. He concludes with this statement:

“The fact is that every available edition of the Greek New Testament gives the same law – and the same grace. They all teach the same Christian faith.”

(Ward. Bibliology for Beginners: What Does the Bible Say About the Bible? 50.

The first thing my reader should notice is that if this is what Ward actually believes, he has no right to attack the TR. In fact, he has no reason to write this book at all because all bibles are basically the same. The TR falls into the category of “every available edition of the Greek New Testament.” So either Ward doesn’t actually believe what he wrote here, or a good portion of his ministry is folly, according to his own standard. Not only is it folly, it is actually sin, again, according to his standard.

Secondly, my reader should notice that Ward introduces his own standard for how you should view the Bible. This is common among the Critical Text crowd. They almost always avoid exegeting the entirely of 2 Timothy 3:15-16. The Scriptures are “able to make thee wise unto salvation” in addition to being profitable for “doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness.” The Bible is not just a bare bones document that is only to be used for bringing people to Christ. It also informs the Christian’s entire life as it pertains to faith and practice. According to Ward, the “textual critics have weeded them (variants) out with a high degree of confidence” (Ibid. 58). That is to say that Ward has a low degree of uncertainty.

So let’s put this all together. According to Ward, “it is sin to doubt God’s words.” According to Ward, “every available edition of the Greek New Testament gives the same law – and the same Grace. They all teach the same Christian faith.” According to Ward, we can have “a high degree of confidence” in our Bible. So not only is Ward in sin for doubting the TR, he is also in sin for not having full confidence in his own Bible. He is further in sin for teaching people to sin by doubting God’s words. Keep in mind that this is all according to Ward’s own standard that he set in his book.

Lastly, I want my reader to note that nowhere has Ward actually answered the question, “how do we know that what we have in our hands is really the Bible?” He never identifies a particular text or translation and he never says anything other than that “we have a high degree of confidence” that what we have is a Bible. Which is to say, “we have a low degree of doubt.” Which again, according to Ward, is sin. The most important thing to recognize about this “high degree of confidence,” is that it is entirely arbitrary. There is no metric or component of the critical text methodology that actually allows for such a determination, which is apparent in the fact that Ward doesn’t actually substantiate anything he says in this book regarding his levels of confidence. This is the fatal flaw of the Critical Text, and everybody knows it. Mark Ward wrote an entire book about the Bible, and couldn’t even tell his reader what the Bible was, or that they could be fully confident in said Bible. According to Ward, that makes him “in sin.”

My reader needs to recognize that while this theology is actually foolish, but it is also a blessing. It is a blessing because men like Mark Ward very confidently state that they don’t actually believe in a Bible. They believe in a reconstructed text that bears witness to the Bible with a high degree of confidence. That is not the Protestant view, which allows people like you and me to mark and avoid teachers like Ward, Wallace, and White. It is the dividing line. It is the fight of this generation. People have stopped believing in the Bible and the authority of the Bible, and the aforementioned men are leading the charge to convince conservative Christians to do the same.

Modern Critical Text Advocates Cannot Say Anything About Originality or Authenticity

Introduction

There are a number of ways the textual criticism discussion goes awry. Sometimes the conversation is hyper focused on textual variants and “textual data,” other times the topic of discussion is Erasmus or the Reformed. What is almost always ignored is what the Scriptures say. There is a reason the Critical Text advocates do not ever wish to talk about theology, and it is because the theology of the modern critical text system is completely bankrupt. It has strayed so far from Protestant orthodoxy that it shares similarities with Rome.

In this article, I will discuss why the Critical Text Advocate cannot justifiably debate variants in relation to the Divine Original.

The Methodological Gap

The Modern Critical Text methodology, which is allegedly the only “meaningful” and “consistent” apologetic, has what the scholars call a “methodological gap.”

“The reason is that there is a methodological gap between the start of the textual tradition as we have it and the text of the autograph itself. Any developments between these two points are outside the remit of textual criticism proper. Where there is “no trace [of the original text] in the manuscript tradition” the text critic must, on Mink’s terms, remain silent.” 

Peter Gurry. A Critical Examination of the Coherence based Genealogical Method. 93.

“There still remains a gap between the form of the text from which we conclude by critical examination that the extant witnesses must be descended and the yet older forms from which that oldest recoverable text must be descended…Recognizing that there is a gap between the oldest recoverable forms of the text and the creation of the work requires us to address one final topic…The New Testament philologist’s task is not to recover the original authorial text, not only because we cannot at present know on philological grounds what the original text might have been, nor even because there may have been several forms of the tradition, but because philology is not able to make a pronouncement as to whether or not there was such an authorial text”  

(DC Parker. Textual Scholarship and the Making of the New Testament. Kindle Edition. 26-27).

This means that the text critical methodologies employed by modern scholars and apologists cannot speak to the authenticity of any variant in relation to the original because modern textual criticism isn’t designed to deal with the concept of the original.

The scholars and apologists are quick to brag about the “scientific” nature of textual criticism, but in doing this, they give up the ground necessary to actually defend any singular textual variant as “authentic”, or the whole of Scripture for that matter. When such a methodological gap is recognized, so too is recognized the reality that this gap prevents advocates of the Modern Critical Text from speaking to the authorial text of Scripture based on the “textual data.” The textual data does is limited by the reality that there is nothing that connects the “earliest and most reliable manuscripts” with the autographic text. There is no way to verify that the reconstructed text is the original text, hence the methodological gap.

This is where the discussion of textual variants is extremely misleading and even deceitful. When Critical Text advocates make claims about the “authenticity” of a variant reading, they have stepped away from their “consistent methodology” to argue from a totally different epistemic starting point which assumes the concept of the Divine Original. As noted above by DC Parker, even the concept of one authorial tradition is not certain because of this methodological gap.

The concept of an “authorial” or “original” text is something that is theological in nature. It is something that is assumed a priori from Scripture. If the Scriptures were inspired by God(2 Tim. 3:16), there is one text that was inspired, and therefore Christians argue for one inspired text. This concept is not something that can be demonstrated from the textual data and is something that has been increasingly called into question in today’s world of textual scholarship.

“Books and the texts they preserve are human products, bound in innumerable ways to the circumstances and communities that produce them. This is also true of the New Testament, despite its status as a uniquely transcendent, sacred text, held by some to be inspired by God…Even if the text of the Gospels could be fixed – and, when viewed at the level of object and material artifact, this goal has never been achieved – the purported meaning of texts also change…Paradoxically, attempts to edit and preserve these important books multiplies rather than settles the many forms in which they appear, as each generation revises both the New Testament and the Gospels in concert with its own aspirations, assumptions, theological perspectives, and available technologies.”

Jennifer Knust & Tommy Wasserman. To Cast the First Stone. 15-16.

The Bible, according to these so called “Evangelical” textual scholars, is nothing more than a human product which reflects the communities of faith that produced it.

The methodological gap is the death of defending the Scriptures for Christians. It is an admission that any conclusion that scholars and apologists arrive to cannot be said about the authenticity or originality of any given verse or word in Scripture.

Conclusion

Think about this methodological gap the next time you engage with a Modern Critical Text advocate. They will vigorously debate passages such as Mark 16:9-20 and 1 John 5:7, despite the fact that they have no “consistent” reason to do so. What they actually can debate is whether or not those verses or passages should be printed in our Modern Critical Texts, but that’s it. The nature of this modern text has no credentials, no progeny. All that we know about these manuscripts is that they were created, and that a small number of them survived. We have no clue who created them or used them or if they were even a part of the manuscripts used by actual Christians. The methodological gap proves that modern critical text advocates have surrendered the ground necessary to defend any place of Scripture as authentic. It is simply inconsistent to do so, because the methodological and axiomatic foundation of the Modern Critical Text has nothing to say about the original, let alone if there ever was one original.

When a Critical Text advocate tries to argue for authenticity, they are borrowing a concept that does not exist in their system from another system, one that is theological. They borrow from a system that asserts the concept of an original from Scripture, which some would call an “a priori” assumption. This a priori assumption is one which is not consistent with the modern critical methodology. As some popular apologists point out, this is the sign of a failed argument. It proves that if the point of the discussion is the Divine Original, the Modern Critical Text advocate has no consistent reason to contribute. While the goal of some Evangelical textual scholars may be the original, there is certainly nothing in the methodology that can actually make that happen.

That is why those in the Received Text camp say that there are no modern critical textual scholars trying to find the original, because a desire to find the original doesn’t and cannot actually translate to anything tangible due to the methodological gap. Instead of rejecting the Modern Critical Text, scholars instead say, “No doctrines are affected” and hope that Christians don’t think too hard about it. It is a failed system if the goal is the Divine Original, and scholars know it. So when a Modern Critical Text advocate tries to say that a passage or verse is not original, the simple response is, “What does your system have anything to do with the original?” They cannot argue such claims from their system, and that is the brutal reality that Modern Critical Text advocates continue to ignore.

The Defense of the TR is Not the Same as the Vulgate

Introduction

Recently, Dr. Peter Gurry posted an article called “Cardinal Bellarmine, Trent’s Major Apologist, On Important Variants” on the Evangelical Textual Criticism blog. The article is a continued effort to conflate the TR with the Vulgate. Gurry ends the article with this conclusion:

“One last observation about Bellarmine’s discussion. I notice a similarity, mutatis mutandis, between Trent’s view of the Vulgate and some present-day Protestant defenses of the TR. Both believe that usage has a key role in confirming authority. For Trent, the Vulgate’s authority is confirmed “by the lengthened usage of so many years.” For TR proponents, the TR’s authority is confirmed by the usage of such great theologians (the Reformers). Neither view convinces me, but it remains instructive to see how Bellarmine argues for his case.

Peter Gurry. Cardinal Bellarmine, Trent’s Major Apologist, On Important Variants. March 11, 2021.

In the first place, Gurry is incorrect that “present-day Protestant defenses of the TR” are confirmed by “the usage of such great theologians.” I have written over 250,000 words describing and defending the “present-day” Protestant TR position without having once argued for authority of the TR by virtue of Reformed Theologians who used it. In all of my correspondence with Dr. Jeff Riddle, Pastor Truelove, and many other defenders of the TR, I have never once heard this argument presented as it is in the article. We of course utilize Protestant theologians in our defense of the Received Text, but we appeal to the doctrines they espoused, not the authority of the Protestants themselves.

The unfortunate reality is that Gurry’s audience will continue to believe that the defense of the TR is based on what some called “Reformationolatry” or something similar as a result of this kind of argumentation. This of course is a not-so-subtle polemic which is intended to reduce the TR position to simple adherence to tradition or perhaps an appeal to the authority of the Reformed. To be fair to Dr. Gurry, his portrayal of the TR position is far less disingenuous than that of James White, but still deserves some clarification nonetheless. In this article, I will clarify the argument that is made by present-day Protestant defenders of the TR, and my reader can decide if the TR position has a mutatis mutandis with Rome.

The Argument from Providence

The argument made by the present-day Protestants in defense of the TR is that the authority of the text is vindicated by usage by the people of God. That is to say that the average person can look into history and see the text that was actually used. The argument is not, “As Reformed theologians used the TR, so do we.” When a person opened up a Bible post-Reformation, it was a TR or translation of it. The appeal to Calvin, Turretin, Ussher, or Owen is done due to the fact that these theologians represented the orthodoxy of the day. I would find it peculiar if anybody studied in Reformation and post-Reformation history would take issue describing Turretin and Owen as accurate representations of Protestant Orthodoxy. To give some context, Turretin’s Institutes of Elenctic Theology was the standard textbook at Princeton Theological Seminary until the late 19th century when it was replaced by Charles Hodge’s Systematic Theology. This points to the historical reality that Turretin not only represented the orthodoxy of his day, but orthodoxy well after he died.

Assuming that my reader is willing to accept simple facts of history, the argument as presented by Gurry should be recognized as a poorly articulated simplification of the actual position presented as defended by present-day Protestants. There are two important components to the argument for the authority of Scripture that I will present to my reader. The first is that the authority of the Bible as presented by the TR position is given by God. The Scriptures are self-authenticating, not authenticated by the people or theologians that have used them. The second is the argument from Providence which simply points to historical record to vindicate this theological reality. The reason this has become such a controversial topic is possibly due to the fact that some Critical Text apologists have taken up the opinion that the TR didn’t even exist during the Reformation.

The important distinction that I want to make sure my reader understands is the difference between something that gives authority to the Scriptures vs. something that vindicates the authority of the Scriptures. The average person can look into history, see that the text of the Protestants was the TR, and note the historical record vindicates the theological position presented by present day Protestant defenders of the Received Text. The TR is said to be a providential text because it was the one that was used. That is how providence works. This has been a difficult thing for Critical Text advocates to admit. For example, in an unguarded moment, James White recently asserted that The Vulgate was the text of the Protestant Reformation in a video made with Stephen Boyce.

Interestingly enough, Apologists for the Critical Text also try to make the argument from Providence about their “earliest and best” texts, so it seems that they have no issue with the form of the argument. They claim that the existence of their manuscripts proves they were used and therefore by God’s providence, their text is vindicated, not recognizing that the record of history shows that their darling manuscripts were not propagated forth in transmission. They argue that their text evolved to some degree or another, which again refutes their argument from providence even further. The average person can inspect the analysis of the textual scholars, see that the manuscripts which form the textual basis for the Critical Text do not have a singular extant common ancestor and are not copied forth unmaimed into the manuscript tradition. In other words, Providence rules against their text.

Actual Similarities between the Critical Text and the Papacy

Now what is interesting is the Critical Text advocate’s failure to see the similarities between their own position and Bellarmine’s. Bellarmine set forth clearly the doctrine of the Magisterium.

“When we say the Church cannot err, we understand this both of the entire body of the faithful and the entire body of the bishops, so that the meaning of the proposition that the Church cannot err is this: that what all the faithful hold as of faith is necessarily true and of faith; and likewise what all the bishops teach as of faith, is necessarily true and of faith.”

Robert Bellarmine. De Ecclesia militante, III: 14

Both Bellarmine and the Critical Text methodology establish the authority of the Bible in the interpretation of the text. In the case of the Papists, it is the Magisterium, the interpretation of the Church. In the case of the Critical Text, doctrine cannot be affected by changes to the text and therefore the authority is not in the words of the text but rather in the interpretation of the text by the church. The difference is only in how “church” is defined. This is the necessary conclusion of the doctrine that the Bible is preserved in its doctrines and ideas and not the words. If the words themselves cannot change the meaning of the text, then the authority is not in the matter, but rather in the sense – the interpretation of those words. This is a theological necessity as a result of rejecting the doctrine of providential preservation.

For example, if a Christological doctrine is less clear in the Critical Text than the TR, such as in 1 Tim. 3:16, they say that the overall doctrine is not affected because it can be interpreted elsewhere. This is an admission that the textual variant indeed says something materially different, though they maintain that the sense remains the same by way of interpretation. The material has changed, and the meaning has not. Since the meaning is gathered by way of interpretation, the authority of the text is not in the material, but rather the interpretation of the material. The Critical Text advocate would not agree with the interpretation of this passage by the Unitarian, so therefore has bestowed the authority of the text in the Trinitarian interpretation of the passage. That is to say that the orthodox interpretation of the church is the thing that cannot err.

The Difference between Rome’s Usage Argument and the TR

Now that I have offered a comparison between the Critical Text doctrine and Rome, I will describe the difference in the “usage” argument of Rome and the Protestants. The argument from usage is quite different between Rome and the Reformed. Bellarmine’s argument for usage is based on the doctrine of the Magisterium, which is the opposite of the argument made by the Received Text position. It is important to remember the historical fact that the Council of Trent was a Counter-Reformation effort. This means that they espoused doctrines in opposition to the Protestants, not the same as the Protestants. The appeal to Protestant theologians by present-day Protestant defenders of the Received Text is an appeal to the Counter-Papacy doctrines they espoused. I want to ensure that my reader understands completely what I am saying here: The Reformation doctrine of Scripture was established in opposition to the Papist doctrine of Scripture. There seems to be a lot of confusion on this point recently, so I want to make sure that people know that the Protestants were not Papists.

The Papist doctrine proposed that the Vulgate must be authoritative because the Church has used it, and the Church cannot err. The response to the Papists by the Protestants was that the Scriptures were self-authenticating and therefore authoritative by virtue of God who inspired them. This was articulated in what we now call Sola Scriptura. In order for Scripture to be authoritative in itself, it has to be materially preserved. The text that was available to the people of God during the time of the Reformation was the text that was used by God’s providence. The Protestants recognized this very clearly and defended this very boldly. The modern day defense of the TR is an appeal to that doctrine, not the theologians themselves. Put very simply, adopting the Received Text is a position that is established on two principles: the adoption of Protestant Bibliology and the rejection of Modern Textual Criticism. It is not a modern day Protestant spin of the doctrine of the Magisterium. The argument against the Magisterium is founded on the reality that the Church can err. This was kind of the point of the Protestant Reformation.

Conclusion

The recent conflations with the Received Text position and the Papist doctrine of Scripture is befuddling. The doctrinal position of the Received Text is explicitly the doctrine of the Protestants’, which is why present day Protestant defenders of the TR quote Protestant theologians (gasp!). It is also likely the reason Critical Text apologists so desperately try to brand what they believe as that of the Protestants. I will provide yet another reminder to my reader that the Protestants were protesting…Rome. The argument that the defense of the TR is the same as the defense of the Vulgate completely ignores the doctrinal foundation for both, seeing as the Protestant defense of the Scriptures was actually in opposition to the Vulgate.

As I have demonstrated in this article, the argument from “usage” is different between the Papists and the Protestants. Those in the Critical Text camp may very well take issue with the Received Text position, but it does not make sense to conflate it with the position it opposes. The Received Text position is still explicitly a Reformation doctrine. It affirms against the Papacy the same today as it did in the 16th century. Ironically, it is the Critical Text position that now has no ground to stand on with Rome – though it appears the scholars of the Critical Text are more interested in comradery with the Papacy than protestation. It is difficult to understand why a position that has housed and eulogized Jesuits such as Cardinal Martini would be so bold as to compare the Received Text position with Popery.

I’ll leave my reader with this definition of projection from Sigmund Freud:

Psychological projection is a defense mechanism in which the ego defends itself against unconscious impulses or qualities (both positive and negative) by denying their existence in themselves by attributing them to others.[1] For example, a bully may project their own feelings of vulnerability onto the target, or a person who is confused will project their own feelings of confusion and inadequacy onto other people.

Ruckman & the Critical Text: Theological Cousins

Introduction

When people hear the term “King James Onlyism,” there are a number of definitions that might come to mind. Some think of the version of King James Onlyism which believes that the Bible didn’t exist until 1611 and that the English King James was immediately inspired. This is often called “Ruckmanite” KJVO, or something similar. Others might think of somebody who only reads the KJV due to the lack of quality of modern translations or somebody who simply prefers the KJV. On my blog I rarely address Ruckmanite King James Onlyism because I personally have never talked to somebody who believes after Ruckman or Gipp. If people weren’t constantly bringing him up, I probably would not have even heard of it from anybody in real life.

Recently I was talking to a brother who lives in Tennessee, who told me that it is a pretty serious problem where he lives, which made me realize I’ve never really addressed it. In this article, I’d like to examine the theology of this position and critique it by comparing it theologically to the Critical Text position. One of the major issues with this discussion is that the Modern Critical Text apologists cannot seem to bring themselves to make the proper category distinction between the Traditional Text position and Ruckmanite KJVO, so I will demonstrate in this article that it is actually the Critical Text position and Ruckmanite KJVO that are similar, not the TR position. Perhaps this will even demonstrate to the Ruckmanite that their theology is quite liberal in reality. In this article, I am using the term “Ruckmanite” to describe those who believe that the Bible was re-inspired in the English King James Version (double inspiration) and who reject the authority of the Hebrew and Greek texts over the KJV as a result of that doctrine.

The Similarities between the Modern Critical Text and Ruckmanite KJVO

Interestingly enough, the only thing that Ruckmanite KJVO and Traditional Text advocates share is their use of the King James Bible, and even then, some Traditional Text guys read the NKJV, MEV, or Geneva Bible. The Ruckmanite and the Modern Critical Text (CT) advocate actually have a lot more in common than a Ruckmanite and Traditional Text advocate. I am not saying that the theology of the CT and Ruckman are exactly the same, just that they share a serious overlap in the doctrinal core of their respective positions.

First, both the CT proponent and the Ruckmanite reject that the Bible was providentially preserved in the Hebrew and Greek. The CT proponent says that the Bible has fallen away, or perhaps was stashed in the desert in Egypt and needs to be reconstructed. There is no way to adhere to the WCF or LBCF 1.8 as a Critical Text advocate unless we redefine 1.8 in a Warfieldian way. Alternatively, the Ruckmanite will say that the Bible didn’t officially exist until 1611. While each camp arrives at extremely different conclusions, both accept the premise that the Bible was not handed down perfectly in the original manuscripts. See this quote from Dr. Andrew Naselli in his widely read How to Understand and Apply the New Testament.

“The Bible’s inerrancy does not mean that copies of the original writings or translations of those copies are inerrant. Copies and translations are inerrant only to the extent that they accurately represent the original.”

Andrew Naselli. How to Understand and Apply the New Testament. 43.

The Ruckmanite would agree that the the copies and translations of the copies of the original are not inerrant. They disagree with Naselli in the fact that they believe the KJV is the only inerrant Bible, whereas Naselli believes the Bible is only inerrant where it can be proven to be original (which is the standard view of inerrancy set forth by the Chicago Statement, article X). So both camps say that the copies that were handed down are not providentially preserved, whereas the Traditional Text advocate believes as Turretin did, that the original writings are represented by the apographs, or copies.

“By the original texts, we do not mean the autographs written by the hand of Moses, of the prophets and of the apostles, which certainly do not now exist. We mean their apographs which are so called because they set forth to us the word of God in the very words of those who wrote under the immediate inspiration of the Holy Spirit”

Francis Turretin. Institutes of Elenctic Theology, Vol. I, 106.

Second, both the CT proponent and the Ruckmanite are okay with treating translations as authoritative. The CT scholars use the Septuagint as authoritative above the original Hebrew, whereas the Ruckmanite views the KJV to be authoritative over the Hebrew and Greek. Even though the extant versions of the Septuagint cannot be proven to represent the original, these versions are used to correct the Hebrew of the Old Testament. Both, due to the first belief that God did not providentially preserve His Word in the original Greek and Hebrew, are perfectly fine treating a translation as authoritative over the original text.

While the doctrine of inerrancy as set forth by the CT advocate may sound different than the view of Ruckman, it really is quite similar. Since there is no mechanism of textual criticism that can demonstrate an extant copy or translation of a copy to “accurately represent the original,” the only thing that remains is the belief that the translation is more authoritative than the Hebrew original. The CT does this in many places in the Old Testament. If you were to inspect the footnotes of the Old Testament in a 2016 ESV for example, there are readings on nearly every page that are taken from translations such as the Latin, Syriac, and Greek over and above the Hebrew. This again is quite different from the Traditional Text view, which aligns with the Westminster Confession of Faith and the London Baptist Confession of Faith 1689.

“The Old Testament in Hebrew (which was the native language of the people of God of old), and the New Testament in Greek (which, at the time of the writing of it, was most generally known to the nations), being immediately inspired by God, and, by His singular care and providence, kept pure in all ages, are therefore authentical; so as, in all controversies of religion, the Church is finally to appeal unto them. But, because these original tongues are not known to all the people of God, who have right unto, and interest in the Scriptures, and are commanded, in the fear of God, to read and search them, therefore they are to be translated in to the vulgar language of every nation unto which they come, that, the Word of God dwelling plentifully in all, they may worship Him in an acceptable manner; and, through patience and comfort of the Scriptures, may have hope.”

The Westminster Confession of Faith. 1.8.

The Traditional Text view is that the authentic Scriptures are the Hebrew and Greek, which have been providentially kept pure in all ages, so the concept of taking a translation over the original does not exist in the TR view. Both the CT proponent and Ruckmanite appeal to translations as authoritative over the original. While the CT advocate may offer lip service to the Reformed doctrine above, they contradict themselves when they take the LXX or any other translation as more authoritative than the Hebrew or even Greek (2 Peter 3:10). The Ruckmanite is simply more transparent about the practice. At face value, the CT advocate and the TR advocate may sound like they are saying the same thing about translations being authoritative insofar as they represent the original, but there isn’t a concept of an available original in the CT position. In order for Article X of the Chicago Statement to actually mean something, there needs to be a defined original that can be used as a final authority. Further, the CT scholars reject this in practice when they place readings in the text over the original languages from other translations such as the Latin, Syriac, and LXX. In this sense, they share far more in common with the Ruckmanite when it comes to Bibliology than the TR proponent.

Conclusion

In both the case of the CT proponent and the Ruckmanite, the core belief is that the Bible was not providentially preserved in the original Greek and Hebrew. The CT advocate applies this doctrine by enthusiastically supporting the ongoing effort to reconstruct the Bible, whereas the Ruckmanite applies the very same doctrine by saying that the Bible was finally inspired in the KJV in 1611. It is the same doctrine with two different conclusions. It is the same problem answered in two very different ways. The tactic that the CT camp employs is to focus on the the fact that both the Ruckmanite and the TR believer read the KJV and not the theological core and practical application of that doctrine. The CT believer looks at the Traditional Text advocate and the Ruckmanite, sees that they both use the KJV, and concludes they are the same. This is a massive blunder.

The important distinction occurs in the doctrinal substance of both positions, and when considered, the CT advocate and the Ruckmanite have much more in common than the Traditional Text proponent. Both the CT supporter and Ruckmanite believe that the inerrant text was not transmitted in the copies. Both the CT supporter and the Ruckmanite believe that translations can be more authoritative than the original language texts as a result of the first belief. The Traditional Text advocate affirms against both. The only similarity between the Ruckmanite and the TR advocate is that they use the KJV, and this isn’t even true in every case as many TR believers read the NKJV, MEV, or perhaps the Geneva Bible.

There is a reason some have appropriately labeled the CT position as “Reformed Ruckmanism,” because there is serious overlap in the theology of both positions. The overlap is so significant, that it is perplexing that the CT apologist even takes issue with Ruckmanite KJVO at all. They slam the Ruckmanite for viewing a translation as more authoritative than the original language texts, but they do the very same thing with the Latin, Syriac, and LXX. There is no theological reason for a CT advocate to object to Ruckman. The only place they really disagree is in the severely incorrect answer Ruckman has to their shared problem.

Ultimately, the CT proponent has a playground tier argument against the Ruckmanite. They called “dibs” on correcting the original with a translation, and don’t like that the Ruckmanites aren’t respecting the authority of “dibs.” Ironically, the Traditional Text camp is the only position that consistently critiques both positions, despite being labeled as “KJVO” by CT apologists. As I have noted before on this blog, the Modern Critical Text position has yet to explain how their practices can be consistent theologically with Scripture. That is what happens when you focus on textual data and variants all day and fail to stop for a second to think about doctrine.

Guest Article: Pastor Dane Johannsson Addresses Spurious Claims About Doctrine Not Being Affected

I invited Pastor Dane Johannsson to write an article for my blog as an appendix to this article that I wrote about 1 John 5:7 and unbelief. He demonstrates not only that doctrine is affected, but that all texts of Scripture are fair game for revision and removal.

Introduction

Greetings and felicitations in the name of our Lord Jesus Christ. I would like to thank Taylor for allowing me to write a guest post on his blog. After reading his article, titled, “1 John 5:7 And Unbelief”, a striking example was brought to my mind which demonstrates the veracity of what Taylor puts forward in that article. Confessional Text advocates have long pointed out that the views of both the men who are compiling the new editions of the critical text (the completed volumes of the ECM and their corresponding handbooks, most recently the NA28) as well as the “conservative evangelical” men working in the field (Dr. Wallace, Dr. Gurry, Dr. Hixson etc.) do not match the views of the vast majority of reformed and evangelical Christians and pastors who utilize either translations of the handbooks or the handbooks themselves.

The average reformed/evangelical pastor who may consult an NA28, and the average Christian sitting in their pews with an ESV or NASB, do not share the theology of the men who gave them their New Testament texts. In most cases, they are completely unaware of what those men believe. For instance, as has been cited by Taylor himself on this blog countless times, “evangelical” scholar Dr. Daniel Wallace, who professes to hold to both the inspiration of the Bible and its inerrancy, in the introduction to Drs. Peter Gurry and Elijah Hixon’s book, “Myths and Mistakes”, writes,

“We do not have now – in our critical Greek texts or any translations – exactly what the authors of the New Testament wrote. Even if we did, we would not know it. There are many, many places in which the text of the New Testament is uncertain.”

Gurry & Hixson. Myths & Mistakes in New Testament Textual Criticism. xii.

Granted, Dr. Wallace also flat out denies the doctrine of preservation (specifically as articulated in the Westminster Confession 1.8, that the Scriptures were “kept pure in all ages” by God’s “singular care and providence”). But most Pastors and Christians who appeal to Dr. Wallace, as any kind of an authority, are completely unaware of this. Hence the problem. If you survey the average evangelical/reformed Christian or pastor, they will likely say that they agree with the statement, “We know with great certainty that at least 99.9% of the text of the New Testament is certain and settled.” They would reject as problematic and unorthodox the assertion, “We do not have certainty that any of our Greek texts or translations thereof, exactly represent what the original authors of the New Testament wrote. We simply cannot know if any reading is original. There are many, many places in which the text of the New Testament is uncertain.” Most Christians would reject such a doctrine, and they should.

A Case-study In Reconstruction

Many Christians who trust modern evangelical textual scholarship and translations, even when shown that this is the doctrinal beliefs of those who are creating the text and translation of their Bibles, tend to dismiss it as a non-issue. For them, at the end of the day, it is not really that big of a problem. This is where Taylor’s article becomes particularly helpful. He writes,

Once you accept the premise that the Bible has fallen into such disarray that it must be reconstructed, there is not a single passage of Scripture that cannot be called into question.

https://youngtextlessreformed.com/2021/03/08/1-john-57-and-unbelief/

“Surely this must be an exaggeration”, respond some, “This is a mere emotional response! You cannot actually be implying that literally any text of Scripture could be called into question or changed, that is just a conspiracy theorist mindset!” I wish I was making it up, but this is the exact response that I myself have had from many Christians. A great litmus test (or could I say, “litmus text”) to demonstrate a Christian’s experiential awareness of the self-authentication of the Scripture, that they do indeed hear the Shepherd’s voice in His Word, in its relation to text criticism, is to take them to John 3:16.

I have sometimes asked Christians, “If there were to be some massive discovery of ancient manuscripts, and 100 complete copies of the gospel of John from 150A.D. were found, but they were all missing John 3:16, and the leading evangelical scholars determined, based upon this evidence, that John 3:16 should be removed from the Bible, would you be okay with it?” The vast majority of people I have asked have responded with a resounding, “NO”.

“This is an interesting point of argument, Pastor Dane”, someone might say, “but the this is only hypothetical, no one is actually removing or changing John 3:16. The differences between the critical text and the received text do not affect doctrine or beloved passages like John 3:16.” For the sake of argument, let’s just ignore the fact that it can be demonstrably proven that the changes in the modern critical texts do affect doctrine. What if I were to tell you that beloved passages, key doctrinal passages, one’s which contain the very gospel itself, like John 3:16, actually are affected by changes in the modern critical texts? What if I were to tell you that Taylor’s assertion (“Once you accept the premise that the Bible has fallen into such disarray that it must be reconstructed, there is not a single passage of Scripture that cannot be called into question”) can be proven by looking at John 3:16 in the NA28, the most trusted and widely used modern critical Greek text, from which the most popular modern Bible translations are made?

The Authorised Version, representing the reading of the Textus Receptus and the overwhelming majority of Greek manuscripts, reads, “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.”(John 3:16, KJV)  In the ESV it reads, “For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.”(John 3:16, ESV) All the major modern translations read the same way, and most of them claim to be based off of the NA28 critical text. 

What we want to look at is not the lack of “eth” on the verbs, or the difference in translation between, “only begotten Son”, and, “only Son”, but the pronoun, “his”, in the first clause, “his only begotten Son”. There is something alarming in the NA28 Greek text, which is said to underlie the translation of the ESV 2016. It demonstrates both Taylor’s assertion and how practically problematic the theological underpinnings of men like Dr. Wallace are. In the NA28 the pronoun, “his”, is not in the text. If one were to translate the first clause of John 3:16 as it stands in the main text of the NA28, it might read, “For God so loved the world, that he gave the one and only/unique son.” (For those of you who read Greek, “οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν” ; I have rendered τὸν μονογενῆ as, “one and only, or, unique”, to be consistent with the “scholarly consensus” found in the ESV and the NET, even though I agree with the KJV’s rendering, “only begotten”).

Doctrine IS Affected

It should also be noted that this is not new information. The NA27, the UBS 4th edition corrected, the Tyndale House GNT, the Zondervan Reader’s GNT, and the UBS 5th also do not contain the pronoun, “his”, in John 3:16. I also checked the NA25 and it too was missing “αὐτοῦ” from the text. Thus, we can conclude, from at least 1962, the modern critical text, from which modern “evangelical” Bible translations are made, has not contained the pronoun, “αὐτοῦ”, in the main printed text of John 3:16. We must therefore ask, If this is the case, that the text from which modern Bible translations are made does not have, “his”, in the text, then why does it appear in all editions of the NIV, ESV, NASB, NLT and even all editions of the RSV and NRSV?

I can think of a few reasons, the most important of which is that if they were to translate the clause as it reads in the text (“For God so loved the world that he gave the one and only son”) they would open the flood gates for a host of theological problems and difficulties, specifically in the realm of Christology. Is Jesus Christ God’s Son, is Jesus Christ “his” Son, or is Jesus Christ “the” Son? Was Jesus given to the world as a divine messenger, a created being (even the most glorious created being), “the” son through Mary, or is He the eternal Son of God, the second Person of the Triune God, incarnate to save His people from their sins? Could not an Arian, a Mormon, a Jehovah’s Witness, and many other heretics use the reading, “God gave the unique son”, to discredit the sonship and the deity of Jesus Christ? Is not the sonship, and thus the deity, of Jesus Christ, if not under direct attack, at least compromised and complicated by such a reading? I think an orthodox, conservative, evangelical, reformed protestant would be hard-pressed to deny it.

Someone might respond, “Ah, but even with the reading, we can still conclude that ‘the son’ is God’s Son. The doctrine of Christ’s divine sonship is taught in many other places in Scripture, so even if someone tried to twist this passage to say that Jesus Christ is not God’s eternal Son, we can still point them to many other places that prove it. Even with this reading, Pastor Dane, no doctrine is affected.” If we look at the entire picture I do not think such a response has any legs to stand upon. We are not dealing with a problem in only this one verse, but problems in the seeming vast majority of key Christological verses.

Assuming that one could still argue that the eternal sonship of Jesus Christ can still be demonstrated with the NA28 reading, what happens when we add in the rest of the problematic readings in key Christological verses? To serve as a small sampling, consider, John 1:18 in the critical text, which reads, “No one has ever seen God; the only God, who is at the Father’s side, he has made him known”(ESV), compared to the received text, “No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.”(KJV) Or what about when we add in 1Timothy 3:16 in the critical text, “Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He was manifested in the flesh”(ESV), compared with the received text, “without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh.”(KJV) Still further, what shall we conclude when 1John 5:7 is also considered, which teaches that the Word (that is, Jesus Christ, God’s eternal Son) is one with God, being contained in the received text and completely absent from the critical text? The KJV in this place reads, “For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.” In the ESV it reads … well, nothing … because it is not present in the text. We simply do not have time to look at every problematic reading in the critical text concerning Christology, but there are many more.

When we zoom out and see that a great many of the key Christological passages that teach the eternal sonship of Christ and the divinity of Christ have problematic readings in the critical text, the reading now before us in John 3:16 cannot simply be brushed aside as unimportant or said to have no effect on doctrine. I believe this is the main reason that all the major modern Bible translations completely deviate from the text they are translating and retain the reading, “his only son”, found in the received text and the vast majority of Greek manuscripts. To translate the text in front of them would cause serious theological problems and sully the most beloved verse in the Bible.

Conclusion

 Whether it is due to ignorance, self-preservation, or a willingness to burry one’s head in the sand and hide from the dire reality of the situation, most Christians and pastors who use the critical text and translations of them do not acknowledge the truth of Taylor’s statement, “Once you accept the premise that the Bible has fallen into such disarray that it must be reconstructed, there is not a single passage of Scripture that cannot be called into question.” If you want a tangible test of the veracity of this claim, I propose the following steps:

  1. If you can read Greek, open up your NA28, UBS5, or Tyndale GNT to John 3:16 and simply read it as it stands in the text, you will immediately notice that the Bible no longer says, “God gave his only begotten son”, as you have so long quoted. If you do not know Greek, grab a black sharpie, open up your ESV, NASB, NET or NIV and fix the translators’ error by returning the text back to the form accepted by the scholars who printed the Greek text your translation is from, cross out the word, “his”, in John 3:16.
  2. As you look down at the page, echo aloud the words of Dr. Dan Wallace, “I do not have now exactly what the authors of the New Testament wrote. Even if I did, I would not know it. There are many, many places in which the text of the New Testament is uncertain.”
  3. If you follow these steps, I assure you that you will not be able to so quickly dismiss Taylor’s assertion, “Once you accept the premise that the Bible has fallen into such disarray that it must be reconstructed, there is not a single passage of Scripture that cannot be called into question.

The Practical Theology of the Two Textual Positions

Introduction

I have been a Calvinist for about as long as I have been a Christian. At that time, I did not know about Reformed Theology, nor did I call myself Reformed. When I entered the “Reformed” space on the internet via the Reformed Pub, I was introduced to a number of Theological debates. The first two years of my time as a “Reformed” Christian was spent debating various topics that internet Reformedom deems most important. This debate culture led me to believe that being Reformed was mostly an exercise of having a fully developed Theological menu. In essence, you picked out your stance on a list of ten issues, and then debated them online.

This of course is an unfortunate meme of Reformed Theology. When I began reading the English and Dutch Puritans, I realized that the way the divines of old discussed Theology was entirely different than the way modern Reformed Christians discussed Theology. In the first place, many of the pet issues of Internet Reformedom were not even a concern for the post-Reformation and Puritan divines, such as Theonomy. As I got off the internet and onto the writings of the Reformed, I realized one important emphasis that I had completely neglected – practical Theology. In this article, I will be discussing the practical Theology of the Critical Text and Traditional Text. It is important to clarify that I am not talking about the text itself, but the Theology of each text.

The Purpose of Scripture and Theology

Theology is the study of living unto God. In 2 Timothy 3:15-16, God tells His people exactly what Scripture is to be purposed for, “to make thee wise unto salvation through faith which is in Jesus Christ” and to be “profitable for doctrine, reproof, for correction, for instruction in righteousness.” He finishes this thought by saying that this is so “that the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.” In other words, the study of doctrine is to have direct application in every way to practical Christianity. Every line of Theology in the brain of a Christian should also have a place in the heart.

This is the greatest difference between Internet Reformedom and actual Reformed Christianity. Internet Reformedom almost never discusses practical, experiential Christianity. It never emphasizes the practical impact and use of believing various doctrines. According to Internet Reformedom, doctrine is something to be debated and that’s it. This is the case in the discussion of textual criticism as well. Christians spend hours upon hours debating variants without considering what it means to reject a variant. The reality is that the practical application of the Critical Text dogma to the common Christian is absolutely detrimental to Christian practice.

The practice of the Critical Text doctrine diminishes Christian experiential religion in every way imaginable. In private devotion, it teaches that Christians ought to question the text underneath what is written in their translation. It encourages its users to “go back to the Greek” to determine what the Bible “really says.” The English translation must be flawed, and it is up to the reader to find out what the translators “really should have said.” It teaches that somebody who does not know anything about the original languages of the Bible can actually correct those who do know the languages by simply using an online tool. In Theological study, it teaches Christians that textual criticism is the first step to understanding God’s Word. In order to exegete the text you have to decide what the text says first. Christians have to stand over God’s Word first in order to sit under it. This leads to every Christian having a different text, and those that are really learned to have no text at all. In Evangelism, it teaches that Christians must learn textual criticism to have an apologetic to the unbeliever rather than just preaching the Gospel, which is the power of God unto salvation (Romans 1:16). In Ecclesiology, it teaches that every Christian should rejoice in using a different Bible than the person next to them in the pew. Churches are to dance in the chaos that is produced by the “embarrassment of riches” that is our modern Bible situation. Practically, it misdirects and distracts Christians from every aspect of practical, experiential, religion.

The Theology of the Traditional Text is much different than that of the Critical Text. It teaches believers that they can trust what is on the page of their Bible, which is what you would expect from a book that is said to be the “very Word of God.” Learning Greek and Hebrew is not a requirement for the layperson because the languages can and have been translated accurately. It encourages its readers to sit under the Word as a student rather than over it as a critic. It is not up to the person who doesn’t know Greek and Hebrew to determine what the words “really mean” because they couldn’t do it even if they tried. It assumes that a Christian does not need to learn, or pretend to know the original languages in order to access the Scriptures. It allows for churches to share a common Theological vocabulary because they all have the same text. In matters of controversy within the church, the discussion of “which Bible is correct” isn’t relevant because the church is unified on that matter. In Evangelism, there is no call to convince the mind of man that the Bible is the Word of God, because that is not the requirement of Scripture, and is impossible for the unregenerate man in the first place. In preaching the Gospel, the Gospel is preached without any other requirement, as the Scriptures say. The Word of God is accessible, easy to use, and straight forward. The point of reading it is to be taught and refined. The point of studying is not to judge the text, but to be judged by the text. In short, it teaches Christians to trust their Bible, not question it. In every single place, the Traditional Text brings harmony to a church, whereas the Critical Text brings chaos, confusion, and division.

Conclusion

The difference between the practical Theology of the Critical Text and Traditional Text could not be more dramatic. The Critical Text methodology trains skeptics and puffs up the individual while the Traditional Text encourages humility and a teachable spirit. The average Christian does not know Greek and Hebrew, and finding an online lexicon does not change that or give a Christian the ability to provide a “correct” translation. In every case I have a seen a layperson “go back to the Greek,” they are horribly mistaken as to what the Greek actually says and further, incredibly ignorant as to how language works in general. They confuse the text of the Bible rather than providing clarity.

Despite the fact that Critical Text apologists are desperately trying to reframe the modern Bible embarrassment as an “embarrassment of riches,” it constantly causes division. If you’ve ever been in a small group with somebody who reads the NASB you know exactly what I’m talking about. Christians who have actually gone out and preached the Gospel on the street know that the massive number of Bible translations is a common reason people do not trust the Bible. If you’ve ever carried a KJV into a New Calvinist church you know that you will not leave that church without being told to watch the Dividing Line and to buy an ESV. Carrying a KJV into a modern “Reformed” church is as taboo as wearing a Trump hat onto a college campus. Scholars and apologists have made textual criticism a requirement for the average Christian without actually equipping them to answer the difficult questions. They leave them with the apologetic of Dan Wallace, which is to agree with Bart Ehrman and then say, “But that’s not a good reason to be skeptical!”

When a scholar or a pastor imposes the Critical Text methodology on the layperson, they are really just peddling skepticism and chaos. When a scholar or pastor argues against the Traditional text, they are arguing against unity and putting the believer on the same ground as the unbeliever. Every flaw that Critical Text apologists offer as a critique to the Traditional Text is actually a deficiency of the Critical Text. There is no practical application to Christian life and practice within the Critical Text methodology. The scholars admit that they approach the text agnostically, without the input of their Christianity. This is how they teach Christians to approach the Bible as well. Yet, we are supposed to be unabashedly Christian in how we read our Bible. I have spent many words discussing the Theological problems with the Critical Text on this blog, but it is also important to highlight the practical problems as well. Any methodology that teaches Christians to be “scientific” about how they read their Bible has unequivocally missed the mark. As with any area of Theological study, there must be practical application. The practical application of the Critical Text and Traditional Text could not be more different. One methodology teaches Christians to be critics of the Bible, and the other teaches Christians to be students.

The Critical Text Is Never Finished: Why You Should Not Support Textual Criticism

Introduction

There are few facts that should cause Christians to be as skeptical of the critical text as the fact that it will never be finished. In a recent article written by Dr. Jan Krans, he plainly states that this is the case.

“An immediate consequence of this position is that in principle the text-critical task is never finished. Methods can be refined and fresh manuscripts finds can be made. Readers of the New Testament – just as for instance readers of Plato’s works – will have to live with a degree of uncertainty, even more so since there are cases that the available evidence does not allow for firm conclusions.”

I want to make three observations from this quote above which should cause my reader to sincerely question the validity of the effort of modern New Testament textual criticism.

Three Observations

Those in the TR camp have been called many names and have been misrepresented greatly for saying exactly what this Evangelical textual scholar has said in this article, posted October 22, 2020. I have written before that TR advocates listen to the scholars much more closely than those in the critical text camp, because if those in the critical text camp were actually listening, they might be raising the alarm along side of the TR advocates.

If you take the time to listen to the textual scholars, you will realize that they do not have the ability to scrutinize the TR because they do not believe that their methods are even capable of allowing for “firm conclusions” on the text. If their methods cannot do this for their espoused text, why would their methods be able to do so for any other text, such as the TR? The reality is, these scholars can have no more certainty in their conclusions on the readings of the TR as they have for the readings of the critical texts. And it is abundantly clear that they do not have the level of certainty in their own text as they have against the TR.

The first thing to note is that the effort of creating critical texts “will never be finished.” Dr. Krans states that this is the case because “methods can be refined and fresh manuscript finds can be made.” What this means is that the critical text is subject to change based on updated methodologies and new manuscript finds. Pastor Jeff Riddle asked this very question to James White in a recent debate, and White proceeded to insinuate that Riddle was mischaracterizing and misunderstanding the discussion entirely.

The second note is that Dr. Krans compares the work of textual criticism of the New Testament to Plato. TR advocates have been saying that the work of Evangelical text criticism is no different than text criticism of any other ancient body of work for years.

“Textual criticism of the New Testament does not fundamentally differ from that of any other text from Antiquity.”

For those of us that believe in God’s providence and sovereignty over the text of Holy Scripture, this is clearly problematic. The Bible is not the same as any ancient text, and should be treated as such. This is a clear admission that modern textual scholars are not engaging in the same effort as Beza, because Beza treated the effort of textual criticism within the bounds of his Christianity and Theology.

The third and final note is that Dr. Krans states plainly that “the evidence does not allow for firm conclusions.” Once again, those in the TR camp have been saying this for years, and have been met with ridicule and scorn. I have written on this topic at length. Similar to the first two notes, this claim made by TR advocates has been repeatedly and aggressively dismissed by critical text adherents for as long as the claim has been made. Yet here we have it being plainly stated by an Evangelical textual scholar. How many scholars need to say this before Christians wake up to the dangers of this ongoing effort? Here is Dan Wallace stating the same thing, in no uncertain terms.

“We do not have now – in our critical Greek texts or any translations – exactly what the authors of the New Testament wrote. Even if we did, we would not know it. There are many, many places in which the text of the New Testament is uncertain.”

Gurry & Hixson. Myths & Mistakes in New Testament Textual Criticism. xii.

How long will conservative Christians, who claim to stand on the doctrine of inerrancy, settle for this incredibly low view of Scripture?

Conclusion

The critical text is not finished, and never will be. It is subject to the ebbs and flows of modern critical methods as well as new manuscript finds. It is created by methods that do not treat the Bible any differently than any other ancient text. The methods these scholars employ are not capable of arriving at any “firm conclusion” in any place. These facts simply cannot be disputed at this point. The question is, are you comfortable having an unfinished Bible in your hands? Does this align with your view of Scripture? What would it take for you to admit that this is an incredibly dangerous and volatile view God’s Word? Most importantly, is this what the Bible teaches about itself?

If you consider yourself to have a high view of Scripture, it is time that you start listening to the Evangelical textual scholars. Scholars will continue to say that you should not be worried about the reality of modern text-criticism and that the uncertainties they have about Scripture shouldn’t concern you. What every Christian needs to realize is that their uncertainty does not need to be your uncertainty. You do not need to adopt this incredibly skeptical view of the Bible. This is clearly not a “high view” of Scripture. It is not noble. These scholars are not doing what Tyndale or Beza did. As James White often says, studying church history will protect you against a number of errors. This is probably the most clear example of our time. I will say this again, my dear reader, listen to the scholars.

An Honest Admission from the Scholars

Introduction

Every so often we are gifted with the words of a textual scholar that confirm my belief that those in the Textus Receptus camp listen to the scholars more than those in the Critical Text camp. In an article hosted on Dr. Peter Gurry’s blog, Dr. Jan Krans offers his insight into the discussion of the Textus Receptus and the Critical Text. As we would expect, Dr. Krans is not in favor of the Textus Receptus, but he does offer some valuable insight to be submitted into the marketplace of ideas. As a staunch “fundamentalist” TR advocate, I can appreciate the straightforward, scholarly, communication style of Dr. Krans.

His thesis is basically that the Textus Receptus cannot be accepted on the grounds that its production was void of any scholarly standard, and any retention of the TR is due to some form of nostalgia. While I think that this conclusion is lacking nuance and rather reductionistic, I won’t devote time in this article attempting to ‘refute’ his claims. Rather, I’d like to highlight some of his main points and offer commentary which should help my reader understand the effort of Modern Textual Scholarship better.

A Scholarly Admission That the Textus Receptus Was the Text of the Reformation

The first point that I’d like to highlight is one that has strangely been contested recently by a number of advocates for the Critical Text, James White being one of them. Dr. Krans writes when describing the TR position, “Historically speaking, the Textus Receptus was the Greek New Testament of the Reformation.” He later affirms this historical reality by saying that the TR view, “Concludes from a historical phenomenon (the Reformation) to actions that God must have taken.” Now I wouldn’t argue so strongly that this is the main argument for the Textus Receptus, but it is certainly a part of the framework. The point I want to highlight is that Dr. Krans dispels any notions that the TR wasn’t the text of the Reformation. In order for Dr. Krans to make his argument, he is not only assuming but plainly stating the historical premise that the TR was in fact the text of the Reformation. He goes on to say that it was merely a default text, but that does not dismiss the fact that it was the default text of the Reformation.

A Scholarly Admission That the Methods That Produced the TR Are Different Than That of the Critical Text

The second point I want to draw your attention to is that Dr. Krans clearly states that the scholars of the Reformation were not doing Textual Criticism in the same way as scholars do today. For those that are not familiar with Dr. Krans, he wrote what I consider to be the definitive work on the methods of Erasmus and Beza, so his input is quite valuable as it pertains to this topic. He argues what I argued in this article, which I wrote after reading his book in the New Testament Tools and Studies Brill series , that Beza in fact was not doing ‘Modern Textual Criticism’. In fact, this is his chief argument against using the TR. He writes,

“Historically speaking the Textus Receptus is undoubtedly outdated, as said, resting as it does upon far fewer sources and a far less developed method than known today. Moreover its editors did use the manuscripts available to them in a very irregular way, and did not follow consistently any method they had, whereas the demands of present-day scholarship guarantee that all evidence is taken into account and that methods are made explicit and subjected to scrutiny.”

Here we have an analysis from whom I would consider the most authoritative scholarly source on the topic, stating without ambiguity that their method was “far less developed” and even that they “did not follow consistently any method they had.” He then continues to contrast this with Modern Textual methodology, which highlights that these two methods, and the scholars who employed them, were engaging in distinct methods. Those that claim that “Beza was doing the same thing as we’re doing today,” like James White, seem to have been refuted by one of highest caliber scholars alive today. Either that, or this would be a strange admission that the Modern Critical method, like the TR, does “not follow consistently any method they” have.

Conclusion

Now it may be the case that Dr. Krans has irrefutably destroyed the TR position, though I don’t think his case is all that strong. The TR does not argue from product to evidence, it argues from Scripture to product. When TR advocates argue evidence, it is always to demonstrate that a reading has some evidential foundation, not that the evidence is the foundation. This is the same way evidence works in Apologetics as well. We all begin a Priori with something and interpret evidence through that lens.

His argument has been made by James White and everybody else before, though Dr. Krans does it much more intelligently. If you’d like to see my response to his basic argument, I can point you to this article and this article for further reading. Most importantly, Dr. Krans has definitively settled the matter on whether the TR was the text of the Reformation and whether or not Beza was doing Modern Textual Criticism. Hopefully we will see these arguments filter out of the mainstream, but I am not confident they will, as proponents of such arguments are not typically willing to correct themselves.

The Textus Receptus: A Defense Against Postmodernism in the Church

A long essay on the impact of Postmodernism in the Christian church.

Introduction

If you’ve been reading my blog for some time, you know that the issue of the Critical Text against the Textus Receptus is far broader than just textual variants and which text platform is superior. Critical methodology, translation philosophy, Bibliology, ecclesiology, and even Bible reading philosophy are all baked within this discussion and deeply connected. The conversation of textual criticism reaches its apex in which Bible you actually read, which is the only real part of this conversation that practically matters. That is why those in the TR camp often pragmatically say, “The best Bible is the one you read every day.” You can know endless amounts of information about textual criticism and nothing about the Bible.

What the average person may not be aware of is just how expansive the methodology of the Critical Text is and how it impacts their practical religion. The practice of “going back to the Greek” and spreading your Bible reading across multiple translations are perfect examples. Further than a shift to the way we read our Bibles today, the Critical Text methodology has impacted the way we view church history and the church itself. This is the Postmodern smoking gun hiding behind the scenes, masked by deeply intellectual conversations over textual data. If you have, like me, had your ear to the ground as the modern church has taken a Postmodern bath over the last ten years, this should greatly concern you. In this essay, I will address several ways that the Critical Text invites Postmodern thinking into the church and how the Textus Receptus is an answer to it.

Postmodernism and the Critical Text

My goal here is to convince you that the discussion of textual criticism is not only Postmodern in nature, but that its impacts are far reaching well beyond which Bible you read. Starting with the Critical Text, we have to understand that the process of reconstructing a Bible is at its core a fruit of Postmodernism. It begins with the assumption that the previous structure must be torn down and replaced with empirical methodologies. The faith based systems of the past were good for their time, but the modern men of science know better. We shouldn’t be enslaved to the chains of tradition and the narrow thinking of the men of old.

In order to step into modernity, the Christian church has felt the need to adapt to the climate of empiricism and skepticism. It is not enough to know by way of faith that we have the Scriptures, we have to prove it. Yet, in the context of Postmodernism, reality is not something to be proved, it is something to be understood through various critical perspectives. In the case of Biblical criticism for example, the Scriptures are not to be understood didactically, but rather as the experiences of various communities of faith. There is not a single passage that has direct application to the people of God today, just perspectives on how religious communities experienced and understood the various contexts of the world in which they lived. In Postmodernism, the Bible is an artifact of how long dead people articulated how they viewed the world.

Keeping this in mind, we may begin to see how this perspective has left its signature all over textual scholarship. The various manuscripts do not represent a clean transmission from an architype or original, but rather different doctrinal articulations that represent how various communities were impacted by the life of a man named Jesus in the first century. The perspective that textual criticism is definitively seeking to produce an original text or hypothetical architype is idiosyncratic when the vast majority of textual scholarship is not all that concerned with that effort.

If you peruse the most recent literature coming out of the text critical scholarly community, you will find that these academics are attempting to understand not the text itself, but the scribe who copied the text. You will find that the discussion of the Pericope Adulterae is not so much about proving its originality or authenticity, but why this story was so beloved by the early church and what it meant to them from a cultural and political perspective. You will find that any real discussion over textual variants is not overly concerned with whether or not a passage or word belongs in a modern Bible, but rather what those textual variants meant to the Christians who introduced them into the text. Modern Textual Scholarship is far more interested in understanding what a textual variant meant to the community who produced it than the meaning of the text, or even if that variant belongs in the text. To these scholars, there is not one text to which a variant belongs, there are simply different communities to be understood. For example, a scholar engaged at the highest levels of Textual Scholarship is more interested in the differences in beliefs between the two communities who included and excluded Mark 16:9-20 than whether or not the text properly belongs in our Bibles today. There is no Bible, just bibles and the communities they represent.

This is the environment that Evangelical Textual Scholars are working in, which is why the premier academics working in the field often refer to them as “fundamentalists” or other pejoratives, is overwhelmingly Postmodern. The work they are doing is completely disconnected with the reality of the scope of Modern Textual Scholarship. Reconstructing an original Bible is sort of the pet project that isn’t taken all that seriously, because no serious Textual Scholar would say that this work can even be accomplished. That is why, even in the most Evangelical of contexts, scholars are more concerned with the significance of a particular manuscript or group of manuscripts as it pertains to the transmission history of the Bible rather than whether or not that text or group of texts has any relation to the original, which we don’t have.

This is the reality for those Evangelicals who wish to publish in any relevant academic series. They must provide some analysis which aligns with the current goals of Modern Textual Scholarship. That is why most published work pertaining to the CBGM is concerned with analyzing the method, rather than using the method to produce anything tangible. Since the goal of Modern Textual Scholarship is not to produce a single text, the stated goal of the Editio Critica Maior is simply to document the history of the transmission of the text. This tool is then used to create new printed editions which, according to the editors, is a close representative of how one community experienced the Bible in a certain location at a certain time.

As with all Critical Theories, the goal is not to produce a single truth, but to understand the importance of a piece of data to the story of the people who experienced that data. What is perceived as “truth” can always change depending on the perspective used to approach the data. The story can always change, because they way we understand those communities can expand and evolve as we spend more time with the artifacts. This is the Postmodern reality of the Bible in 2020, and why not a single scholar or apologist for the Critical Text will proclaim that any one verse in their text is definitively original.

Practical Postmodernism and the Bible

Now, you may acknowledge that everything I have laid out is true and still defend the notion that this has zero impact on the church. I would like to convince you now that this has reached to every corner of your practical Christianity. It is important to note, that even if there are a group of stalwart defenders of the Bible within the scholarly community, none of them are in agreement on what the Bible contains, and this is easily demonstrated not only by the ongoing effort of Textual Criticism, but also in the fact that there is not one single Critical Text. The NASB, ESV, NIV, and so on are all different texts translated differently. This reality demonstrates that there is no agreement on what the Critical Text is, or how it should be translated. If you survey your current church, it is likely that the Bible your pastor preaches from is different from the Bible(s) you read and the Bible(s) your fellow members read. The fact that a church can have seven different texts, and all of those texts can be called “The Bible” is proof that Postmodernism has impacted you directly.

When seven different texts, with different underlying textual platforms and different translational methodologies can all be called “The Bible,” we have to recognize that the label “The Bible” is not accurate. If a number of different texts can be categorized as one single thing, then the thing is not a singular object. It is a number of objects generally categorized under one heading. It is similar to how a Honda Civic and a Toyota Camry are both cars. They are not the same car, but they are both cars nonetheless. So if our definition of the Bible requires uniformity, then we are already at odds with this definition of “The Bible.” And if our definition of the Bible does not require uniformity, then we have adopted to some degree or another the Postmodern perspective of the Bible.

This perspective flows into every aspect of practical religion. When you read the Bible with this lens, the words on the page are not so much important as what the author was trying to communicate. And what the author was trying to communicate is not set in stone because what the author was trying to communicate can be interpreted differently. This of course demands that we “go back to the Greek” to discern the “actual” meaning. It demands that we consult a number of translations, which may communicate different meanings, to get a general idea of what the text is saying and not the “true” meaning of what the text is saying. It is not so much important to understand what God has communicated, but rather what we think God has communicated or perhaps how the scribe experienced what God communicated. There is no single meaning of the text, just different interpretations of how we experience the text.

This flows down into ecclesiology, Bibliology, translation philosophy, and how we approach our Bibles in private devotions and study. At an ecclesiological level, we can understand the word εκκλεσια differently, and therefore manage our churches differently. We can understand the word deacon and pastor differently. We can understand the word immerse differently. In fact, we can understand any word differently, so as long the definition that we are looking for is listed in our favorite online concordance. It doesn’t matter what God actually communicated, because what God communicated must be interpreted by the perspective of the communities who wrote them down. If our understanding of those communities change, which they often do, so does the meaning of the text. New translations will adopt this new understanding and actually translate accordingly, providing a different meaning then older translations.

Most importantly, adopting this framework impacts the way we read our Bibles personally. In order to understand the Bible, we are asked to understand “the context” and the “original Greek and Hebrew.” We are told that understanding these languages is as simple as applying a lexicon. We are told that the translators of our Bible “got it wrong” and the “word actually means this.” In this example, “context” does not mean a real, historical context, it means our understanding of the communities at the time. This being the case, “the context” is ever shifting, along with the meaning of “The Bible” and our understanding of it.

What this practically boils down to is that we should not trust our translation, Greek and Hebrew must be looked at to understand the text, and the meaning of the Bible is changing as fast as our understanding of the communities that produced it. At its core, it is the Postmodern perspective that we know better. Even though you can’t read Greek, you know it better because you have a lexicon and concordance. You can actually correct your translation despite not being able to order a glass of water in Greek. The words on the page don’t actually matter, because the words underneath the words have the “actual meaning.” And the way we determine the “actual meaning” is by looking at a language we don’t know through the lens of a lexicon that we don’t know how to use.

This is how you take the Bible away from an entire generation. You teach them that the text isn’t “the” text, that the words on the page aren’t “the” words on the page, and that “the” Bible is really just a number of bibles. This produces a context that requires an earthly authority, a “pope.” Somebody must direct the church to answer these questions. Somebody must say, “This is the text and this is what it means.” For many people this is the actual Pope, or in Calvinist circles, James White. Otherwise, you must admit that all we have today is a number of texts, with an infinite number of meanings. This is in fact perfectly acceptable by most modern Christians. Anybody who does not accept this Postmodern reality is just a traditionalist, a fundamentalist, or perhaps stupid.

The Textus Receptus as a Salve to the Wound of Postmodernism

Similar to the Modern Critical Text, the Textus Receptus has a methodology and a theology that underlies it. The Bible is a single thing that we have today, it has a specific meaning that can be discerned, and it is what God said, not an interpretation of what God said. This standard stands in stark opposition to the modern view of the Bible. It not only understands that the words we have are the words God delivered, but that those words can be translated. So as long as those words are translated correctly, there is no need to “go back to the Greek.” There is not hidden meaning under every word, just the meaning of the word.

This standard is undaunting and unfailing. It cannot be moved, because there is no way to move it. No scholar can “prove” that this is not the case in the same way the seven-day creation narrative cannot be disproved. Any opposing dissertation to this view is simply a matter of opinion, a matter of interpretation. That is the fatal flaw of Postmodernism. Since there is not a single truth to be discovered in anything, there is not a single truth to be proven in anything. The methodologies are not designed for this cause, and are poorly utilized in trying to do so.

Practically speaking, the TR methodology teaches that when you read your Bible, you are reading the Very Word of God. It allows for your whole congregation to be reading that very same Word. It dispels disputes over “the true meaning of the text” because words have value in themselves, not in the communities who used them. It recognizes that Greek is a language like any other, and not some mystical secret language that can shift meaning from person to person. Most importantly, it does not require that every Christian study Critical methodologies in order to read their Bible. They simply read it and benefit. God’s Word is recognized as powerful in itself without some external interpretive principle. It is the ultimate defense against Postmodernism because it rejects the notion that meaning is derived by lived experience. The meaning of the Bible, and the Bible itself, exists ontologically and does not change based on our understanding of historical communities of faith.

This is how God continues to speak clearly in the 21st century. Despite changes and adaptations of history, God’s Word does not change. It does not falter and it does not fail. If we accept the idea that God’s Word and meaning can change, we must admit that the Scriptures themselves have failed in their purpose. If God’s Word has changed in meaning, it has failed in its purpose. If God has failed in communicating His purpose or meaning, then He is like us and is not God.

The popular response to this point is that “all Bibles are effective at communicating the requirements for salvation to all men.” I agree that this is often the case, but it is not the standard God has communicated in Scripture. God is not only concerned with the salvation of men, He is concerned with His glory and our living unto Him. If we admit that God has failed in one aspect of His communication, we neglect His concern for His glory. If we admit that God has only communicated what is necessary for salvation and not what is required to live unto Him, we admit that God has communicated imperfectly. Both pose serious problems if we are to maintain that God Himself is perfect, providential, and powerful.

Conclusion

The conversation over Textual Criticism often reaches too shallowly into the bag of Textual Scholarship. It is not just about textual variants and deciding which is correct. It is about the methodologies that lead us to thinking that we need to act as an arbiter over the Words God has given to His people. What this thinking truly says is that Christians believe the Lord has ordained a “pope” to deliver His Word effectively to the people of God. In most cases, Christians believe that this pope is themselves. In other cases it’s the literal Roman Pope or perhaps James White or Dan Wallace. If God hasn’t communicated clearly, such that seven different bibles can be “the Bible,” then He must ordain a chief arbiter to make clear what is mysterious or His Word itself will be mysterious. Since God has not ordained such an office, men are quick to step into this role of their own authority.

Ultimately, the Postmodernism evident in Modern Textual Scholarship has translated into a Postmodern view of God that has been adopted as widely as Arianism was in the early church. Even though most Christians would reject the Postmodern view of the academy, the effects of this scholarship is evident everywhere in practice. Accepting seven different texts as one single text is an example. Needing to “go back to the Greek” is an example. Believing that there are “no perfectly accurate translations” is yet another example.

We find ourselves at the brink of yet another crisis in the Christian church. It is one that has infiltrated all of our seminaries at the deepest levels. It has infected our pulpits and our churches, and it leaves the average Christian utterly unequipped for the challenges facing the church. How are we to fight the onslaught of liberal dogma if we ourselves have adopted the very same principles? How can we possibly provide a defense of the faith if we have accepted the axioms which say that there is not “one” faith? I may not have convinced you that the Textus Receptus is the answer to these issues, but hopefully I have made you aware of the significant problems facing the church in the context of Modern Textual Scholarship and the ways these problems practically impact you on a daily basis. The point is that this is a problem, the TR and its theological axioms offer a solution, and Christians ought to take the time to investigate whether or not their Bibliology lines up with the Critical Methodologies pushed on them in seminary, small groups, and churches.

20 Articles That Refute Modern Textual Criticism

Introduction

Every time I write an article, my blog becomes increasingly difficult to navigate. I probably need to revamp how the site is organized, but until then I thought I’d put together an article that serves as a glossary to some helpful articles that respond to common claims made by Critical Text apologists.

I have heard it said that in the refutation of the Critical Text, TR advocates are being unnecessarily negative and critical without offering any solutions. This is not true, because the TR position has a rich doctrinal structure, furnished with historical and Scriptural support. If you want to read a summary of the argument in support of the TR, see this article. If you want to read a number of articles I have written on the topic, see this category here.

Common Claims Made by Critical Text Apologists Answered

  1. TR Advocates are more skeptical than Bart Ehrman
  2. Treating Text and Canon the same is a category error
  3. P75 proves that Vaticanus is early and reliable
  4. Beza was doing the same thing as modern textual critics
  5. The CBGM can get us to 125AD
  6. There is a “fatal flaw” in TR argumentation
  7. The CBGM is going to give us a Bible more accurate than before
  8. The CBGM is “God’s gift to the church”
  9. The TR position offers no meaningful apologetic to Bart Ehrman
  10. The TR position is “anachronistic”
  11. The TR position starts with the TR and is circular
  12. Adopting the critical text is consistent with presuppositional apologetics
  13. There is no doctrine affected between the TR and CT
  14. The TR position is “textual mythology”
  15. Learning textual criticism is necessary for apologetics
  16. The burden of proof is on the TR advocates
  17. The Bible does not teach providential preservation
  18. There is no difference between Critical Bibliology and Reformed Bibliology
  19. It is possible to reconstruct the original autographs with extant evidence
  20. The TR position is just fundamentalism, emotionalism, and traditionalism